Chapter 5
Judges 5:14
מני
מִנִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אפרים
אֶפְרַ֗יִם
Dual Fruit ("Ephraim")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
שרשם
שָׁרְשָׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בעמלק
בַּעֲמָלֵק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
αμαληκ
αμαληκίτου
t?
אחריך
אַחֲרֶיךָ
behind yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בנימין
בִנְיָמין
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בעממיך
בַּעֲמָמֶיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מני
מִנִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מכיר
מָכִ֗יר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ירדו
יָרְדוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
κατέβη
κατέβησαν
καταβήσεται
κατάβηθι
καταβῆναι
H3381:
κατέβη
76× (19.3%)
κατέβησαν
24× (6.1%)
καταβήσεται
23× (5.8%)
κατάβηθι
20× (5.3%)
καταβῆναι
9× (2.4%)
καταβαινόντων
9× (2.3%)
καταβήσονται
8× (2.0%)
καταβαίνοντεσ
7× (1.7%)
καταβήσῃ
7× (1.9%)
κατέβην
6× (1.6%)
מחקקים
מְחֹקְקִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine plural absolute
LXX:
βασιλεύσ
γράφουσιν
ומזבולן
וּמִזְּבוּלֻן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
LXX:
ζαβουλων
ζαβουλωνίτησ
משכים
מֹשְׁכים
those who incline shoulders
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
בשבט
בְּשֵׁבֶט
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
ספר
סֹפֵר׃
a book
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
γραμματεὺσ
διηγήσατο
γραμματέωσ
γραμματέα
διηγήσαντο
H5608b:
γραμματεὺσ
19× (10.6%)
διηγήσατο
9× (4.9%)
γραμματέωσ
9× (5.1%)
γραμματέα
8× (4.3%)
διηγήσαντο
6× (3.6%)
γραμματεῖ
5× (2.8%)
διηγήσομαι
5× (3.1%)
''
4× (2.2%)
γραμματεῖσ
4× (2.4%)
---
3× (1.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The fate of Ephraim uprooted them in Amalek; After thee, Benjamin, among thy tribes; From Machir the lawgivers came down, And from Zebulon they drawing with the rod of the scribe.
The fate of Ephraim uprooted them in Amalek; After thee, Benjamin, among thy tribes; From Machir the lawgivers came down, And from Zebulon they drawing with the rod of the scribe.
LITV Translation:
Out of Ephraim they came, those whose root was against Amalek. After you, Benjamin, among your peoples; and out of Machir came down commanders; and out of Zebulun the ones that hold the staff of the scribe.
Out of Ephraim they came, those whose root was against Amalek. After you, Benjamin, among your peoples; and out of Machir came down commanders; and out of Zebulun the ones that hold the staff of the scribe.
Brenton Septuagint Translation:
Ephraim rooted them out in Amalek, Behind thee was Benjamin among thy people: The inhabitants of Machir came down with me searching out the enemy, And from Zebulun came they that draw with the scribe’s pen of record.
Ephraim rooted them out in Amalek, Behind thee was Benjamin among thy people: The inhabitants of Machir came down with me searching out the enemy, And from Zebulun came they that draw with the scribe’s pen of record.