Skip to content
כנען פ מלך יבין את הכריתו אשר עד כנען מלך יבין על ו קשה הלוך ישראל בני יד ו תלך
of Humiliateda kinghe is understanding/Jabinאת-self eternalthey have cut offwhichuntil/perpetually/witnessHumilateda kinghe is understanding/Jabinupon/against/yokeand a harsh onehe who walks/a walkingGod-Contendssons/my sona handand you/she are walking
| | | | | | |
RBT Translation:
and you/she are walking a hand sons/my son God-Contends he who walks/a walking and a harsh one upon/against/yoke he is understanding/Jabin a king Humilated until/perpetually/witness who/which they have cut off את-self eternal he is understanding a king of Humiliated
RBT Paraphrase:
And she is walking, a hand of the sons of God Contends, a walking about, and a harsh difficulty is upon Discerning One, a king of Bending the Knee, continually until which they have cut off the self eternal Discerning One, a king of Bending the Knee.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And the hand of the sons of Israel went on, going on and pressing hard on Jabin the king of Canaan, until they had cut off Jabin the king of Canaan.
Brenton Septuagint Translation:
And the hand of the children of Israel prevailed more and more against Jabin king of Canaan, until they utterly destroyed Jabin king of Canaan.

Footnotes