Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
אליה אֵליהָ
toward herself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
עמד עֲמֹד
he stood/stand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX: ἔστη ἔστησαν εἱστήκει στήσεται στήσονται
LXX Usage Statistics
H5975:
ἔστη 65× (11.6%)
ἔστησαν 56× (10.2%)
εἱστήκει 21× (4.2%)
στήσεται 18× (3.5%)
στήσονται 14× (2.7%)
ἔστησεν 14× (2.5%)
στῆθι 12× (2.4%)
--- 10× (2.0%)
στήσει 9× (1.6%)
στῆναι 9× (1.7%)
פתח פֶּתַח
he has opened/entrance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: θύρασ θύραν pπαρὰ pἐπὶ ''
LXX Usage Statistics
H6607:
θύρασ 45× (18.9%)
θύραν 32× (13.5%)
pπαρὰ 23× (12.5%)
pἐπὶ 16× (8.6%)
'' 8× (3.7%)
πρόθυρα 7× (3.0%)
--- 7× (3.8%)
θύρᾳ 7× (2.7%)
θύραισ 4× (2.1%)
pἐν 4× (2.2%)
האהל הָאהֶל
the Tent
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0168:
No stats available
והיה וְהָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
אם אִם־
if
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX:
LXX Usage Statistics
H0518a:
No stats available
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
יבוא יָב֜וֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
ושאלך וּשְׁאֵלֵ֗ךְ
and he has inquired/consulted you
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person feminine singular
ואמר וְאָמַר
and he said
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
היש הֲיֵשׁ־
is there
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Noun common both singular absolute
LXX: ἔστιν εἰσὶν ἔσται ἐστιν ὑπάρχει
LXX Usage Statistics
H3426:
ἔστιν 65× (39.9%)
εἰσὶν 9× (5.6%)
ἔσται 7× (4.3%)
ἐστιν 6× (3.5%)
ὑπάρχει 3× (1.9%)
ἦν 3× (1.9%)
εἰσιν 3× (1.8%)
εἰσίν 3× (1.7%)
'' 3× (1.6%)
ἐστίν 2× (1.3%)
פה פֹּה
mouth/here
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: ἔνθεν ὧδε ἐνταῦθα αὐτοῦ ---
LXX Usage Statistics
H6311:
ἔνθεν 33× (39.9%)
ὧδε 29× (35.7%)
ἐνταῦθα 7× (8.7%)
αὐτοῦ 5× (6.2%)
--- 3× (3.7%)
'' 2× (2.1%)
איש אישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
ואמרת וְאָמַרְתְּ
and you have said
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
אין אָיִן׃
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
RBT Translation:
and he is saying toward herself he stood/stand he has opened/entrance the Tent and he has become if a man/each one he is coming and he has inquired/consulted you and he said is there mouth/here a man/each one and you have said there is not
RBT Paraphrase:
And he is saying toward herself, "Stand at the opening of the Tent, and he has become if any man is coming in, and he has consulted yourself, and he has said, Is there a man in here, and you have said, There is not."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to her, stand at the door of the tent, and it was when a man shall come, and ask thee and say, Is a man here? and say thou, No.
LITV Translation:
And he said to her, Stand at the door of the tent, and it shall be if anyone comes in and asks you, and says, Is there a man here? Then you shall way, There is not.
Brenton Septuagint Translation:
And Sisera said to her, Stand now by the door of the tent, and it shall come to pass if any man come to thee, and ask of thee, and say, Is there any man here? then thou shalt say, There is not.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...