Chapter 3
Judges 3:7
ויעשו
וַיַּעֲשׂוּ
and they are making
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
בני
בְנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הרע
הָרַע
causing evil
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
בעיני
בְּעֵינֵי
within dual-eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וישכחו
וַיִּשְׁכְּחוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπιλάθῃ
ἐπελάθοντο
ἐπελαθόμην
''
ἐπελάθου
H7911:
ἐπιλάθῃ
11× (9.6%)
ἐπελάθοντο
9× (7.6%)
ἐπελαθόμην
8× (7.1%)
''
8× (5.8%)
ἐπελάθου
7× (5.6%)
ἐπελάθετο
5× (4.2%)
ἐπελάθοντό
4× (3.6%)
ἐπιλήσῃ
4× (3.6%)
ἐπιλάθωνται
4× (3.4%)
ἐπιλήσεται
4× (3.2%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהיהם
אֱלֹהֵיהֶם
mighty ones of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויעבדו
וַיַּעַבְדוּ
and they are working
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הבעלים
הַבְּעָלים
the Baals (Owner-Lords)
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
βααλ
βααλιμ
αἰσχύνησ
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and they will forget Jehovah their God, and they will serve the Baalims and the wooden pillars.
And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and they will forget Jehovah their God, and they will serve the Baalims and the wooden pillars.
LITV Translation:
And the sons of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgot Jehovah their God, and served the Baals and the Asherahs.
And the sons of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgot Jehovah their God, and served the Baals and the Asherahs.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgot the Lord their God, and served Baalim and the groves.
And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgot the Lord their God, and served Baalim and the groves.