Chapter 3
Judges 3:6
ויקחו
וַיִּקְחוּ
and they are taking hold
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
בנותיהם
בְּנוֹתֵיהֶם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
לנשים
לְנָשִׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural absolute
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
בנותיהם
בְּנוֹתֵיהֶם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
נתנו
נָתְנוּ
they have given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
לבניהם
לִבְנֵיהֶם
to the sons of themselves
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויעבדו
וַיַּעַבְדוּ
and they are working
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
αὐτοῖσ
ἐδούλευσαν
ἐδούλευσεν
δουλεύειν
ἐλάτρευσαν
H5647:
αὐτοῖσ
19× (4.6%)
ἐδούλευσαν
13× (3.8%)
ἐδούλευσεν
12× (3.5%)
δουλεύειν
12× (3.4%)
ἐλάτρευσαν
11× (3.2%)
''
10× (2.8%)
λατρεύειν
9× (2.8%)
ἐργάζεσθαι
8× (2.6%)
ἐργᾷ
7× (2.3%)
δουλεύσει
7× (2.3%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will take their daughters to them for wives, and their daughters they will give to their sons, and they will serve their gods.
And they will take their daughters to them for wives, and their daughters they will give to their sons, and they will serve their gods.
LITV Translation:
And they took their daughters to themselves for wives, and gave their daughters to their sons, and they served their gods.
And they took their daughters to themselves for wives, and gave their daughters to their sons, and they served their gods.
Brenton Septuagint Translation:
And they took their daughters for wives to themselves, and they gave their daughters to their sons, and served their gods.
And they took their daughters for wives to themselves, and they gave their daughters to their sons, and served their gods.