Chapter 3
Judges 3:26
ואהוד
וְאֵהוּד
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
נמלט
נִמְלַט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
LXX:
σωθήσεται
διεσώθη
διασωθῇ
ἐσώθη
---%
H4422:
σωθήσεται
7× (7.4%)
διεσώθη
7× (6.8%)
διασωθῇ
3× (3.3%)
ἐσώθη
3× (3.3%)
---%
3× (2.6%)
ἐσώθησαν
3× (2.9%)
σωθῇσ
3× (3.3%)
σῳζόμενον
3× (2.6%)
ῥύσεται
3× (3.3%)
σωθῇ
2× (2.2%)
עד
עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
התמהמהם
הִתְמַהְמְהָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
והוא
וְהוּא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
עבר
עָבַר
crossed over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הפסילים
הַפְּסִילִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וימלט
וַיִּמָּלֵט
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
σωθήσεται
διεσώθη
διασωθῇ
ἐσώθη
---%
H4422:
σωθήσεται
7× (7.4%)
διεσώθη
7× (6.8%)
διασωθῇ
3× (3.3%)
ἐσώθη
3× (3.3%)
---%
3× (2.6%)
ἐσώθησαν
3× (2.9%)
σωθῇσ
3× (3.3%)
σῳζόμενον
3× (2.6%)
ῥύσεται
3× (3.3%)
σωθῇ
2× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ehud was saved during their consternation; and he passed by the carved images and will be saved at the gates.
And Ehud was saved during their consternation; and he passed by the carved images and will be saved at the gates.
LITV Translation:
And Ehud escaped while they waited. And he had passed by the images, and had slipped away to Seirath.
And Ehud escaped while they waited. And he had passed by the images, and had slipped away to Seirath.
Brenton Septuagint Translation:
And Ehud escaped while they were in a tumult, and no one paid attention to him; and he passed the quarries, and escaped to Seirah.
And Ehud escaped while they were in a tumult, and no one paid attention to him; and he passed the quarries, and escaped to Seirah.