Chapter 3
Judges 3:22
ויבא
וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
גם
גַם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
הנצב
הַנִּצָּ֜ב
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אחר
אַחַר
behind/after
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הלהב
הַלַּ֗הַב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויסגר
וַיִּסְגֹּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀφοριεῖ
ἀπέκλεισεν
συνέκλεισεν
κεκλεισμένη
παρέδωκεν
H5462:
ἀφοριεῖ
10× (9.9%)
ἀπέκλεισεν
8× (8.3%)
συνέκλεισεν
5× (5.5%)
κεκλεισμένη
4× (4.6%)
παρέδωκεν
3× (3.2%)
ἀπέκλεισαν
3× (3.2%)
''
3× (2.9%)
συνέκλεισαν
2× (2.3%)
---
2× (2.3%)
συγκλεισθήσονται
2× (2.3%)
החלב
הַחֵלֶב
the Milk
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בעד
בְּעַד
through/separated away from
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הלהב
הַלַּהַב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
שלף
שָׁלַף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
σπωμένων
σπάσαι
ἐσπασμένων
ἐσπασμένην
ἐσπασμένη
H8025:
σπωμένων
5× (20.4%)
σπάσαι
3× (12.2%)
ἐσπασμένων
3× (12.2%)
ἐσπασμένην
2× (8.1%)
ἐσπασμένη
2× (8.1%)
החרב
הַחֶרֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ῥομφαίᾳ
ῥομφαίαν
μάχαιραν
μαχαίρᾳ
ῥομφαία
H2719:
ῥομφαίᾳ
62× (13.7%)
ῥομφαίαν
60× (14.4%)
μάχαιραν
39× (9.4%)
μαχαίρᾳ
35× (8.8%)
ῥομφαία
34× (8.4%)
μαχαίρασ
33× (8.2%)
ῥομφαίασ
28× (7.0%)
μάχαιρα
24× (5.9%)
''
19× (4.3%)
μαχαίραισ
10× (2.4%)
מבטנו
מִבִּטְנוֹ
None
STRONGS Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויצא
וַיֵּצֵא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the handle will also go in after the flame, and the fat will shut upon the flame, for he drew not the sword out of his belly; and the dirt came out.
And the handle will also go in after the flame, and the fat will shut upon the flame, for he drew not the sword out of his belly; and the dirt came out.
LITV Translation:
And the haft also went in after the blade; and the fat closed on the blade; for he did not draw the sword out of his belly. And it came out behind.
And the haft also went in after the blade; and the fat closed on the blade; for he did not draw the sword out of his belly. And it came out behind.
Brenton Septuagint Translation:
and drove in also the haft after the blade, and the fat closed in upon the blade, for he drew not out the dagger from his belly.
and drove in also the haft after the blade, and the fat closed in upon the blade, for he drew not out the dagger from his belly.