Chapter 3
Judges 3:17
| ืืื | ืืจืื | ืืืฉ | ื ืขืืืื | ืืืื | ืืื | ื ืขืืืื | ื ืื ืื | ืืช | ื ืืงืจื |
| exceeding/greatness | None | a man/each one | None | None | a king | None | the Gift | ืืช-self eternal | and he is drawing near |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3966 ืืื mแตสผรดd Definition: properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated) Root: from the same as H181 (ืืื); Exhaustive: from the same as ืืื; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. | 1277 ืืจืื bรขrรฎyสผ Definition: fatted or plump Root: from H1254 (ืืจื) (in the sense of H1262 (ืืจื)); Exhaustive: from ืืจื (in the sense of ืืจื); fatted or plump; fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank. | 376 ืืืฉ สผรฎysh Definition: a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Root: contracted for H582 (ืื ืืฉ) (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); Exhaustive: contracted for ืื ืืฉ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare ืืฉื. | 5700 | ืขืืืื สปEglรดwn Definition: Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king Root: from H5695 (ืขืื); vituline; Exhaustive: from ืขืื; vituline; Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king; Eglon. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 4124 ืืืื Mรดwสผรขb Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (ืื); from (her (the mother's)) father; Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and ืื; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab. | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 5700 | ืขืืืื สปEglรดwn Definition: Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king Root: from H5695 (ืขืื); vituline; Exhaustive: from ืขืื; vituline; Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish king; Eglon. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4503 | ืื ืื minchรขh Definition: a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) Root: from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; Exhaustive: from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 7126 | ืงืจื qรขrab Definition: to approach (causatively, bring near) for whatever purpose Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will bring the gift to Eglon, king of Moab: and Eglon a very fat man.
And he will bring the gift to Eglon, king of Moab: and Eglon a very fat man.
LITV Translation:
And he brought the present to Eglon the king of Moab; and Eglon was a very fat man.
And he brought the present to Eglon the king of Moab; and Eglon was a very fat man.
Brenton Septuagint Translation:
And he went, and brought the presents to Eglon king of Moab, and Eglon was a very handsome man.
And he went, and brought the presents to Eglon king of Moab, and Eglon was a very handsome man.