Skip to content
ื” ืงื”ืœ ืืœ ื’ืœืขื“ ืž ื™ื‘ื™ืฉ ื” ืžื—ื ื” ืืœ ืื™ืฉ ื‘ื ืœื ื• ื”ื ื” ื” ืžืฆืคื” ื™ื”ื•ื” ืืœ ืขืœื” ืœื ืืฉืจ ื™ืฉืจืืœ ืž ืฉื‘ื˜ื™ ืื—ื“ ืžื™ ื• ื™ืืžืจื•
NonetowardUncovered Witness ("Gilead")Nonethe Camptowarda man/each onehe has comenotAnd behold!NoneHe Istowardclimb/climbing onenotwhichGod-ContendsNoneonewhoand they are speaking
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say, What one from the tribes of Israel who came not up to Jehovah to Mizpeh? And behold, not a man came from the camp of Jabesh-Gilead to the gathering.
LITV Translation:
And they said, What one out of the tribes of Israel did not come up to Jehovah to Mizpeh? And, behold, no one had come into the camp from Jabeshgilead to the assembly.
Brenton Septuagint Translation:
And they said, What one man is there of the tribes of Israel, who went not up to the Lord to Mizpah? and, behold, no man came to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.

Footnotes