Skip to content
ืœ ื ืฉื™ื ืž ื‘ื ื•ืชื™ ื ื• ืœ ื”ื ืชืช ืœ ื‘ืœืชื™ ื‘ ื™ื”ื•ื” ื ืฉื‘ืขื ื• ื• ืื ื—ื ื• ืœ ื ืฉื™ื ืœ ื ื•ืชืจื™ื ืœ ื”ื ื ืขืฉื” ืžื”
NoneNoneto themselvesNonein order that notwithin He IsNoneand we ourselvesNoneNoneto themselveswe are makingwhat/why/how!
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What shall we do for them to those being left for wives, and we sware by Jehovah not to give to them from our daughters for wives?
LITV Translation:
What shall we do for them, for those who are left, for wives? For we surely have sworn by Jehovah not to give them of our daughters for wives.
Brenton Septuagint Translation:
What shall we do for wives for the rest that remain? whereas we have sworn by the Lord, not to give them of our daughters for wives.

Footnotes