Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויהי וַיְהִי
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
ממחרת מִמָּחֳרָת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
LXX: ἐπαύριον --- αὔριον
LXX Usage Statistics
H4283:
ἐπαύριον 21× (66.8%)
--- 4× (15.6%)
αὔριον 4× (10.9%)
וישכימו וַיַּשְׁכִּימוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
העם הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
ויבנו וַיִּבְנוּ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
שם שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
מזבח מִזְבֵּחַ
place of slaughter/sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ויעלו וַיַּעֲלוּ
and they are climbing up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
עלות עֹלוֹת
ascending-steps
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
ושלמיםפ וּשְׁלָמִים׃פ
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be on the morrow, and the people will rise early and they will build there an altar, and will bring up burnt-offerings and peace.
LITV Translation:
And it happened on the next day, the people rose early and built an altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass on the morrow that the people rose up early, and built there an altar, and offered up whole burnt offerings and peace offerings.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...