Skip to content
ื‘ื ื™ืžืŸ ืืจืฅ ื• ื”ืœื›ืชื ืฉื™ืœื• ืž ื‘ื ื•ืช ืืฉืช ื• ืื™ืฉ ืœ ื›ื ื• ื—ื˜ืคืชื ื” ื›ืจืžื™ื ืžืŸ ื• ื™ืฆืืชื ื‘ ืžื—ืœื•ืช ืœ ื—ื•ืœ ืฉื™ืœื• ื‘ื ื•ืช ื™ืฆืื• ืื ื• ื”ื ื” ื• ืจืื™ืชื
Nonean earthNoneNonefrom daughtersNonea man/each oneto yourselvesNonethe Vineyardsfrom out ofNoneNoneNoneNonedaughters/built-onesNoneifAnd behold!None
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And see, and behold, if the daughters of Shiloh shall come forth to dance in dances, and come ye out from the vineyards and catch for yourselves each his wife from the daughters of Shiloh) and go to the land of Benjamin.
LITV Translation:
And you shall watch. And, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then you shall go out from the vineyards and each of you catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
Brenton Septuagint Translation:
and ye shall see; and lo! if there come out the daughters of the inhabitants of Shiloh to dance in dances, then shall ye go out of the vineyards and seize for yourselves every man a wife of the daughters of Shiloh, and go ye into the land of Benjamin.

Footnotes