Chapter 20
Judges 20:43
כתרו
כִּתְּרוּ
None
STRONGS Fürst
Verb Piel perfect third person common plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
בנימן
בִּנְיָמִן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
הרדיפהו
הִרְדִיפֻהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
מנוחה
מְנוּחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀνάπαυσιν
ἀναπαύσεωσ
κατάπαυσιν
ἀνάπαυσισ
ἀνάπαυσίν
H4496:
ἀνάπαυσιν
4× (17.9%)
ἀναπαύσεωσ
3× (14.0%)
κατάπαυσιν
3× (13.3%)
ἀνάπαυσισ
2× (7.9%)
ἀνάπαυσίν
2× (6.5%)
הדריכהו
הִדְרִיכֻהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἐνέτειναν
ἐνέτεινεν
ἐπάτησαν
τείνοντεσ
ἐπιβῇ
H1869:
ἐνέτειναν
4× (6.0%)
ἐνέτεινεν
3× (4.7%)
ἐπάτησαν
3× (4.7%)
τείνοντεσ
3× (4.4%)
ἐπιβῇ
2× (3.1%)
ὁδήγησόν
2× (3.1%)
ἐπιβῆτε
2× (3.1%)
πατήσουσιν
2× (3.1%)
ὁδὸν
2× (2.9%)
---%
2× (2.4%)
עד
עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
נכח
נֹכַח
the front
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
ἀπέναντι
πρὸ
ἐνώπιον
ἐναντίασ
ἕωσ
H5227:
ἀπέναντι
6× (20.2%)
πρὸ
4× (13.4%)
ἐνώπιον
4× (13.4%)
ἐναντίασ
3× (8.6%)
ἕωσ
3× (8.6%)
κατέναντι
2× (5.7%)
הגבעה
הַגִּבְעָה
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun proper name
ממזרח
מִמִּזְרַח־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX:
ἀνατολῶν
ἀνατολὰσ
κατ'
ἀπ'
ἀνατολάσ
H4217:
ἀνατολῶν
31× (28.1%)
ἀνατολὰσ
25× (22.5%)
κατ'
12× (12.8%)
ἀπ'
10× (10.4%)
ἀνατολάσ
6× (5.4%)
pἀπ'
2× (2.1%)
pἀφ'
2× (2.1%)
ἐπ'
2× (2.1%)
pκατ'
2× (2.1%)
ἀνατολῆσ
2× (2.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They surrounded Benjamin, pursuing him from Nohah, treading him down even to the front of Gibeah, from the rising of the sun.
They surrounded Benjamin, pursuing him from Nohah, treading him down even to the front of Gibeah, from the rising of the sun.
LITV Translation:
They surrounded Benjamin, and they pursued them without rest. And they trod them down until they were opposite Gibeah, at the rising of the sun
They surrounded Benjamin, and they pursued them without rest. And they trod them down until they were opposite Gibeah, at the rising of the sun
Brenton Septuagint Translation:
And they cut down Benjamin, and pursued him from Nohah closely till they came opposite Gibeah on the east.
And they cut down Benjamin, and pursued him from Nohah closely till they came opposite Gibeah on the east.