Skip to content
ל קראת בנימן בני ו יצאו ב ישראל איש כ שלשים ב שדה גבעת ה ו אחת אל בית עלה אחת אשר ב מסלות ב פעם כ פעם ׀ חללים מ ה עם ל הכות ו יחלו ה עיר מן הנתקו ה עם
to encounter/meetNonesons/my sonNonein God-Straighteneda man/each oneNoneNoneNoneNonetowardhouseclimb/climbing oneonewhichNonein the handNonepierced onesNoneNoneNonethe Cityfrom out ofNonethe Gathered People
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Benjamin will come forth to the meeting of the people, they were separated from the city; and they will begin to strike of the people wounded as once upon once, in the highways, which one went up to the house of God, and one to Gibeah in the field, about thirty men in Israel.
LITV Translation:
And the sons of Benjamin came out to meet the people. They were drawn away out of the city, and began to strike the people down wounded as at other times, in the highways, of which one goes up to Bethel, and one to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Benjamin went out to meet the people, and were all drawn out of the city, and began to smite and slay the people as before in the roads, whereof one goes up to Bethel, and one to Gibeah in the field, about thirty men of Israel.

Footnotes