Chapter 20
Judges 20:10
ולקחנו
וְלָקַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common plural
עשרה
עֲשָׂרָה
ten
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
אנשים
אֲנָשִׁים
mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
למאה
לַמֵּאָ֜ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἑκατὸν
εἴκοσι
πεντήκοντα
τριάκοντα
διακόσιοι
H3967:
ἑκατὸν
146× (18.2%)
εἴκοσι
46× (5.0%)
πεντήκοντα
44× (4.5%)
τριάκοντα
39× (4.3%)
διακόσιοι
38× (4.8%)
ἑξακόσιοι
33× (4.1%)
πέντε
25× (2.1%)
ἑπτακόσιοι
23× (2.8%)
δύο
22× (1.9%)
τριακόσιοι
21× (2.7%)
לכל׀
לְכֹל׀
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
שבטי
שִׁבְטֵי
rods/tribes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
ומאה
וּמֵאָה
and a hundredfold
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἑκατὸν
εἴκοσι
πεντήκοντα
τριάκοντα
διακόσιοι
H3967:
ἑκατὸν
146× (18.2%)
εἴκοσι
46× (5.0%)
πεντήκοντα
44× (4.5%)
τριάκοντα
39× (4.3%)
διακόσιοι
38× (4.8%)
ἑξακόσιοι
33× (4.1%)
πέντε
25× (2.1%)
ἑπτακόσιοι
23× (2.8%)
δύο
22× (1.9%)
τριακόσιοι
21× (2.7%)
לאלף
לָאֶלֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ואלף
וְאֶלֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
לרבבה
לָרְבָבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
לקחת
לָקַחַת
to seize
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
צדה
צֵדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἐπισιτισμὸν
H6720:
ἐπισιτισμὸν
8× (79.4%)
לעם
לָעָם
to the people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
לעשות
לַעֲשׂ֗וֹת
to make
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לבואם
לְבוֹאָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
לגבע
לְגֶבַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
בנימן
בִּנְיָמִן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ככל
כְּכָל־
like all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הנבלה
הַנְּבָלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀφροσύνην
H5039:
ἀφροσύνην
5× (40.4%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עשה
עָשָׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
בישראל
בְּיִשְׂרָאֵל׃
in God-Straightened
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And we will take ten men to the hundred to all the tribes of Israel, and a hundred to a thousand, and a thousand to ten thousand, to take provision for the people, to do for those going to Gibeah of Benjamin; according to all the folly which was done in Israel.
And we will take ten men to the hundred to all the tribes of Israel, and a hundred to a thousand, and a thousand to ten thousand, to take provision for the people, to do for those going to Gibeah of Benjamin; according to all the folly which was done in Israel.
LITV Translation:
And we shall take ten men of a hundred of all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to take food for the people, that they may act when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly which it has done in Israel.
And we shall take ten men of a hundred of all the tribes of Israel, and a hundred of a thousand, and a thousand of ten thousand, to take food for the people, that they may act when they come to Gibeah of Benjamin, according to all the folly which it has done in Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover we will take ten men for a hundred for all the tribes of Israel, and a hundred for a thousand, and a thousand for ten thousand, to take provision, to cause them to come to Gibeah of Benjamin, to do to it according to all the abomination, which they wrought in Israel.
Moreover we will take ten men for a hundred for all the tribes of Israel, and a hundred for a thousand, and a thousand for ten thousand, to take provision, to cause them to come to Gibeah of Benjamin, to do to it according to all the abomination, which they wrought in Israel.