Chapter 2
Judges 2:22
למען
לְמַעַן
in order that
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נסות
נַסּוֹת
he who tests/tries
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common
LXX:
πειράσαι
ἐπείρασαν
πειράσω
ἐπείρασεν
ἐκπειράσῃ
H5254:
πειράσαι
7× (17.4%)
ἐπείρασαν
5× (12.7%)
πειράσω
4× (10.7%)
ἐπείρασεν
3× (7.5%)
ἐκπειράσῃ
2× (5.2%)
αὐτοὺσ
2× (4.3%)
בם
בָּם
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
השמרים
הֲשֹׁמְרִים
the Watchmen
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
הם
הֵם
themeselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
דרך
דֶּרֶךְ
road
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָ֜ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ללכת
לָלֶכֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
בם
בָּ֗ם
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
כאשר
כַּאֲשֶׁר
as when
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle relative
שמרו
שָׁמְרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
אבותם
אֲבוֹתָם
their fathers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
So as to try Israel by them, whether they are watching the way of Jehovah to go in them, as their fathers watched, or not. 23And Jehovah will leave these nations, not to drive them out quickly, and he gave them not into the hand of Joshua.
So as to try Israel by them, whether they are watching the way of Jehovah to go in them, as their fathers watched, or not. 23And Jehovah will leave these nations, not to drive them out quickly, and he gave them not into the hand of Joshua.
LITV Translation:
so that by them I may test Israel, whether they are keeping the way of Jehovah, to go in it, as their fathers kept it, or not.
so that by them I may test Israel, whether they are keeping the way of Jehovah, to go in it, as their fathers kept it, or not.
Brenton Septuagint Translation:
to prove Israel with them, whether they would keep the way of the Lord, to walk in it, as their fathers kept it, or no.
to prove Israel with them, whether they would keep the way of the Lord, to walk in it, as their fathers kept it, or no.