Chapter 19
Judges 19:18
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אליו
אֵלָ֗יו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
עברים
עֹבְרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
אנחנו
אֲנַ֜חְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
מבית
מִבֵּית־
from the house
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
לחם
לֶחֶם
bread loaf
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ירכתי
יַרְכְּתֵי
dual-thighs/sides
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine dual construct
הר
הַר־
mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אפרים
אֶפְרַיִם֒
Dual Fruit ("Ephraim")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
משם
מִשָּׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adverb
אנכי
אָנֹכִי
my self
STRONGS FürstFürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
ואלך
וָאֵלךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לחם
לֶחֶם
bread loaf
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אני
אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
הלך
הֹלֵךְ
he has walked
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ואין
וְאֵין
and there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
איש
אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מאסף
מְאַסֵּף
who is gathered
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine singular absolute
אותי
אוֹתי
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal first person both singular
הביתה
הַבָּיְתָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to him, We are passing from the House of Bread of Judah, even to the sides of mount Ephraim, from whence I am. And I will go to the House of Bread of Judah, and to the house of Jehovah; I went, and no man receiving me to his house.
And he will say to him, We are passing from the House of Bread of Judah, even to the sides of mount Ephraim, from whence I am. And I will go to the House of Bread of Judah, and to the house of Jehovah; I went, and no man receiving me to his house.
LITV Translation:
And he said to him, We are passing from Bethlehem-judah to the other side of the hills of Ephraim. I am from there, and I am going to Bethlehem-judah. And I am going to the house of Jehovah. Yet there is no man to take me into the house.
And he said to him, We are passing from Bethlehem-judah to the other side of the hills of Ephraim. I am from there, and I am going to Bethlehem-judah. And I am going to the house of Jehovah. Yet there is no man to take me into the house.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to him, We are passing by from Bethlehem Judah to the sides of Mount Ephraim: I am from thence, and I went as far as Bethlehem Judah, and I am going home, and there is no man to take me into his house.
And he said to him, We are passing by from Bethlehem Judah to the sides of Mount Ephraim: I am from thence, and I went as far as Bethlehem Judah, and I am going home, and there is no man to take me into his house.