Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעלו וַיַּעֲל֞וּ
and they are climbing up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
חמשת חֲמֵשֶׁת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
האנשים הָאֲנָשִׁ֗ים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
ההלכים הַהֹלְכִים
the Walkers
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine plural absolute
לרגל לְרַגֵּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הארץ הָאָרֶץ֒
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
באו בָּאוּ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
שמה שָׁמָּה
there/her name
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb, Suffix directional he
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
לקחו לָקְח֗וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: ἔλαβεν λαβὲ λήμψῃ ἔλαβον λήμψεται
LXX Usage Statistics
H3947:
ἔλαβεν 254× (24.8%)
λαβὲ 73× (7.8%)
λήμψῃ 57× (5.7%)
ἔλαβον 57× (5.7%)
λήμψεται 50× (5.1%)
λαβεῖν 32× (3.4%)
λήμψονται 30× (3.0%)
λαβὼν 28× (2.7%)
λάβετε 25× (2.7%)
λήμψομαι 21× (2.1%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
הפסל הַפֶּסֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: γλυπτὸν γλυπτὰ γλυπτοῖσ
LXX Usage Statistics
H6459:
γλυπτὸν 14× (26.9%)
γλυπτὰ 9× (15.3%)
γλυπτοῖσ 4× (6.3%)
γλυπτὰ 3× (5.1%)
γλυπτοῖσ 3× (4.8%)
αὐτῆσ 3× (4.5%)
εἴδωλον 2× (4.3%)
εἰκόνα 2× (3.9%)
γλυπτῶν 2× (3.6%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
האפוד הָאֵפוֹד
the Ephod
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0646:
No stats available
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
התרפים הַתְּרָפים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX: θεραφιν εἴδωλα κενοτάφια
LXX Usage Statistics
H8655:
θεραφιν 7× (45.3%)
εἴδωλα 3× (21.0%)
κενοτάφια 2× (14.0%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
המסכה הַמַּסֵּכָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והכהן וְהַכֹּהֵ֗ן
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἱερεὺσ ἱερεῖσ ἱερέα ἱερέωσ ἱερέων
LXX Usage Statistics
H3548:
ἱερεὺσ 211× (28.0%)
ἱερεῖσ 192× (24.9%)
ἱερέα 71× (9.5%)
ἱερέωσ 58× (7.9%)
ἱερέων 58× (7.7%)
ἱερεύσ 34× (4.5%)
ἱερεῖ 33× (4.3%)
ἱερεῦσιν 30× (3.7%)
--- 16× (2.5%)
'' 11× (1.5%)
נצב נִצָּב
he who is standing firm
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
פתח פֶּתַח
he has opened/entrance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: θύρασ θύραν pπαρὰ pἐπὶ ''
LXX Usage Statistics
H6607:
θύρασ 45× (18.9%)
θύραν 32× (13.5%)
pπαρὰ 23× (12.5%)
pἐπὶ 16× (8.6%)
'' 8× (3.7%)
πρόθυρα 7× (3.0%)
--- 7× (3.8%)
θύρᾳ 7× (2.7%)
θύραισ 4× (2.1%)
pἐν 4× (2.2%)
השער הַשַּׁעַר
the Gate
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
ושש וְשֵׁשׁ־
and six/marble
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: ἓξ ἑξακόσιοι δέκα ἑξακόσια ''
LXX Usage Statistics
H8337:
ἓξ 45× (21.8%)
ἑξακόσιοι 36× (16.3%)
δέκα 10× (4.2%)
'' 7× (2.9%)
εἴκοσι 6× (2.6%)
מאות מֵאוֹת
hundred
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
האיש הָאִישׁ
the Mortal Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
החגור הֶחָגוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
כלי כְּלֵי
a vessel/fashioned tool/instrument
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: σκεύη σκεῦοσ αὐτῆσ σκευῶν ''
LXX Usage Statistics
H3627:
σκεύη 174× (49.5%)
σκεῦοσ 34× (10.7%)
αὐτῆσ 18× (4.2%)
σκευῶν 17× (4.7%)
'' 12× (3.4%)
σκεύει 8× (2.5%)
ὡσ 7× (2.2%)
ἀγγεῖον 6× (1.8%)
--- 5× (1.7%)
המלחמה הַמִּלְחָמָה׃
the War
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX: πόλεμον πόλεμοσ πολέμου πολέμῳ ''
LXX Usage Statistics
H4421:
πόλεμον 114× (34.5%)
πόλεμοσ 44× (13.5%)
πολέμου 34× (10.7%)
πολέμῳ 25× (6.7%)
'' 12× (3.5%)
pεἰσ 5× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the five men having gone to search the land will go up; they will come in there; they took the carved thing and the ephod, and the teraphim and the molten thing: and the priest stood at the door of the gate, and the six hundred men girded with weapons of war.
LITV Translation:
And the five men, those who went to spy out the land came in there, and they took the graven image, and the ephod, and the household idols, and the casted image. And the priest was standing at the opening of the gate, and the six hundred men who were girded with weapons of war.
Brenton Septuagint Translation:
And the five men who went to spy out the land went up, and entered into the house of Micah, and the priest stood.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...