Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעברו וַיַּעַבְרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
משם מִשָּׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adverb
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
הר הַר־
mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ὄροσ ὄρουσ ὄρει ὄρη ὀρέων
LXX Usage Statistics
H2022:
ὄροσ 157× (27.0%)
ὄρουσ 100× (17.5%)
ὄρει 92× (14.0%)
ὄρη 79× (14.2%)
ὀρέων 46× (8.1%)
ὄρεσιν 14× (2.2%)
--- 10× (2.0%)
ὀρεινὴν 7× (1.0%)
pεἰσ 6× (1.2%)
ὀρέων 5× (0.8%)
אפרים אֶפְרָיִם
Dual Fruit ("Ephraim")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0669:
No stats available
ויבאו וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
עד עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
בית בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
מיכה מִיכָה׃
Who is Like Her ("Micah")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: μιχα μιχαια
LXX Usage Statistics
H4318:
μιχα 26× (83.7%)
μιχαια 2× (6.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will pass from thence to mount Ephraim, and they will come even to the house of Micah.
LITV Translation:
And they passed on from there to the hills of Ephraim, and came into the house of Micah.
Brenton Septuagint Translation:
And they went on thence to the mount of Ephraim, and came to the house of Micah.

Footnotes