Chapter 18
Judges 18:12
ויעלו
וַיַּעֲל֗וּ
and they are climbing up
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
ויחנו
וַיַּחֲנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
παρενέβαλον
παρενέβαλεν
παρεμβαλοῦσιν
παρεμβάλλουσιν
παρεμβάλλοντεσ
H2583:
παρενέβαλον
60× (40.6%)
παρενέβαλεν
11× (7.5%)
παρεμβαλοῦσιν
10× (7.7%)
παρεμβάλλουσιν
10× (6.8%)
παρεμβάλλοντεσ
5× (2.7%)
---
4× (3.1%)
παρενεβάλοσαν
4× (2.6%)
περιεκάθισεν
3× (2.0%)
παρεμβαλέτωσαν
2× (1.6%)
παρεμβάλετε
2× (1.6%)
בקרית
בְּקִרְיַת
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
καριαθιαριμ
πόλισ
ιαριμ
καριαθβααλ
πόλεωσ
H7157:
καριαθιαριμ
21× (44.0%)
πόλισ
7× (14.3%)
ιαριμ
5× (8.3%)
καριαθβααλ
3× (6.6%)
πόλεωσ
3× (5.6%)
πόλιν
2× (4.4%)
καριαθιαριν
2× (4.4%)
δαυιδ
2× (3.7%)
ιαϊρ
2× (3.7%)
ιαριν
2× (3.1%)
יערים
יְעָרים
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
καριαθιαριμ
πόλισ
ιαριμ
καριαθβααλ
πόλεωσ
H7157:
καριαθιαριμ
21× (44.0%)
πόλισ
7× (14.3%)
ιαριμ
5× (8.3%)
καριαθβααλ
3× (6.6%)
πόλεωσ
3× (5.6%)
πόλιν
2× (4.4%)
καριαθιαριν
2× (4.4%)
δαυιδ
2× (3.7%)
ιαϊρ
2× (3.7%)
ιαριν
2× (3.1%)
ביהודה
בִּיהוּדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כן
כּן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
קראו
קָרְאוּ
they summoned/read
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
למקום
לַמָּקוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ההוא
הַה֜וּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
מחנה
מַחֲנֵה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
עד
עַ֚ד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה
הַזּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
הנה
הִנּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אחרי
אַחֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
קרית
קִרְיַת
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
καριαθιαριμ
πόλισ
ιαριμ
καριαθβααλ
πόλεωσ
H7157:
καριαθιαριμ
21× (44.0%)
πόλισ
7× (14.3%)
ιαριμ
5× (8.3%)
καριαθβααλ
3× (6.6%)
πόλεωσ
3× (5.6%)
πόλιν
2× (4.4%)
καριαθιαριν
2× (4.4%)
δαυιδ
2× (3.7%)
ιαϊρ
2× (3.7%)
ιαριν
2× (3.1%)
יערים
יְעָרִים׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
καριαθιαριμ
πόλισ
ιαριμ
καριαθβααλ
πόλεωσ
H7157:
καριαθιαριμ
21× (44.0%)
πόλισ
7× (14.3%)
ιαριμ
5× (8.3%)
καριαθβααλ
3× (6.6%)
πόλεωσ
3× (5.6%)
πόλιν
2× (4.4%)
καριαθιαριν
2× (4.4%)
δαυιδ
2× (3.7%)
ιαϊρ
2× (3.7%)
ιαριν
2× (3.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will go up and encamp in the City of Forests, in Judah: for this they called that place the camp of Dan, even to this day: behold, it behind the City of Forests.
And they will go up and encamp in the City of Forests, in Judah: for this they called that place the camp of Dan, even to this day: behold, it behind the City of Forests.
LITV Translation:
And they went up and camped in Kirjath-jearim, in Judah. Therefore they called that place a camp of Dan until this day. Behold, it is behind Kirjathjearim.
And they went up and camped in Kirjath-jearim, in Judah. Therefore they called that place a camp of Dan until this day. Behold, it is behind Kirjathjearim.
Brenton Septuagint Translation:
And they went up, and encamped in Kiriath-jearim in Judah; therefore it was called in that place the camp of Dan, until this day: behold, it is behind Kiriath-jearim.
And they went up, and encamped in Kiriath-jearim in Judah; therefore it was called in that place the camp of Dan, until this day: behold, it is behind Kiriath-jearim.