Chapter 18
Judges 18:10
כבאכם
כְּבֹאֲכֶ֞ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
תבאו׀
תָּבֹאוּ׀
you come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עם
עַם
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בטח
בֹּטֵ֗חַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
והארץ
וְהָאָרֶץ
and the Earth
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
רחבת
רַחֲבַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular construct
LXX:
πλατεῖα
εὐρύχωροσ
ידים
יָדַיִם
hands
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נתנה
נְתָנָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
אלהים
אֱלֹהים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
בידכם
בְּיֶדְכֶם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
מקום
מָקוֹם
a standing-place
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
אין
אֵין־
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
שם
שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
מחסור
מַחְסוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
ὑστέρημα
H4270:
ὑστέρημα
3× (25.1%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
דבר
דָּבָר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In your going, ye shall come to a people confiding, and to a land of many hands: for God gave it into your hand, a place where no want there of any word which is in the earth.
In your going, ye shall come to a people confiding, and to a land of many hands: for God gave it into your hand, a place where no want there of any word which is in the earth.
LITV Translation:
When you go you shall come to a secure people, and the land is large on both hands; for God has given it into your hand, a place in which there is no lack of anything which is in the land.
When you go you shall come to a secure people, and the land is large on both hands; for God has given it into your hand, a place in which there is no lack of anything which is in the land.
Brenton Septuagint Translation:
And whensoever ye shall go, ye shall come in upon a people secure, and the land is extensive, for God has given it into your hand; a place where there is no want of anything that the earth affords.
And whensoever ye shall go, ye shall come in upon a people secure, and the land is extensive, for God has given it into your hand; a place where there is no want of anything that the earth affords.