Skip to content
ืœ ื›ื”ืŸ ืœ ื• ื• ื™ื”ื™ ืž ื‘ื ื™ ื• ืื—ื“ ื™ื“ ืืช ื• ื™ืžืœื ื• ืชืจืคื™ื ืืคื•ื“ ื• ื™ืขืฉ ืืœื”ื™ื ื‘ื™ืช ืœ ื• ืžื™ื›ื” ื• ื” ืื™ืฉ
Noneto himselfand he is becomingNoneonea handืืช-self eternalNoneNoneNoneand he is makingmighty oneshouseto himselfWho is Like Her ("Micah")None
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man Micah to him a house of gods; and he will make an ephod and a teraphim, and he will fill the hand of one of his sons, and he will be to him for priest.
LITV Translation:
And the man Micah had a house of gods. And he made an ephod, and household idols, and consecrated one of his sons And he was a priest for him.
Brenton Septuagint Translation:
And the house of Micah was to him the house of God, and he made an ephod and teraphim, and he consecrated one of his sons, and he became to him a priest.

Footnotes