Skip to content
ื” ืื“ื ื› ืื—ื“ ื• ื”ื™ื™ืชื™ ื• ื—ืœื™ืชื™ ื—ืจื‘ื• ืœื ืืฉืจ ืœื—ื™ื ื™ืชืจื™ื ื‘ ืฉื‘ืขื” ื™ืืกืจ ื ื™ ืื ืฉืžืฉื•ืŸ ืืœื™ ื” ื• ื™ืืžืจ
the ManNoneNoneNonesword of himselfnotwhichNoneNonein the handNoneifInner Sunlighttoward herselfand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samson will say to her, If they shall bind me with seven moist cords that were not dried, and I was weak and shall be as another man.
LITV Translation:
And Samson said to her, If they bind me with seven green bowstrings which have not been dried, then I shall be weak and shall be as any man.
Brenton Septuagint Translation:
And Samson said to her, If they bind me with seven moist cords that have not been spoiled, then shall I be weak and be as one of ordinary men.

Footnotes