Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויראו וַיִּרְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX: εἶδεν εἶδον ὄψεται ἰδεῖν ἴδετε
LXX Usage Statistics
H7200:
εἶδεν 159× (11.3%)
εἶδον 154× (11.3%)
ὄψεται 52× (3.8%)
ἰδεῖν 51× (3.6%)
ἴδετε 43× (3.1%)
ἰδὲ 42× (3.0%)
ἰδὼν 34× (2.5%)
ὄψονται 33× (2.5%)
ὤφθη 28× (2.1%)
ἰδοὺ 24× (1.9%)
אתו אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
העם הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: λαοῦ λαὸσ λαὸν λαῷ λαόν
LXX Usage Statistics
H5971a:
λαοῦ 347× (18.2%)
λαὸσ 338× (17.6%)
λαὸν 251× (13.2%)
λαῷ 173× (8.7%)
λαόν 170× (8.8%)
λαόσ 132× (6.8%)
ἐθνῶν 46× (2.5%)
'' 43× (2.2%)
--- 41× (2.5%)
ἔθνη 39× (2.2%)
ויהללו וַיְהַלְלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
אלהיהם אֱלֹהֵיהֶם
mighty ones of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
אמרו אָמְר֗וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
נתן נָתַן
he has given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἔδωκεν δώσω δοῦναι δώσει ἔδωκαν
LXX Usage Statistics
H5414:
ἔδωκεν 299× (14.0%)
δώσω 178× (8.2%)
δοῦναι 93× (4.4%)
δώσει 88× (4.2%)
ἔδωκαν 77× (3.6%)
ἔδωκα 70× (3.3%)
δέδωκα 57× (2.9%)
'' 51× (2.2%)
δώσεισ 51× (2.4%)
παρέδωκεν 46× (2.1%)
אלהינו אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0430:
No stats available
בידנו בְיָדֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX: χεῖρασ χειρὶ χειρὸσ χεῖρα χειρῶν
LXX Usage Statistics
H3027:
χεῖρασ 218× (12.8%)
χειρὶ 215× (12.3%)
χειρὸσ 169× (10.0%)
χεῖρα 139× (8.4%)
χειρῶν 100× (6.0%)
χεῖρά 87× (5.3%)
χεὶρ 75× (4.7%)
χερσὶν 61× (3.3%)
χειρί 55× (2.8%)
χειρόσ 50× (2.9%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
אויבנו אוֹיְבֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0341:
No stats available
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
מחריב מַחֲרִיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular construct
ארצנו אַרְצֵנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
ואשר וַאֲשֶׁר
and whom/straightly
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
הרבה הִרְבָּה
abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
חללינו חֲלָלֵינוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will see him and praise their god, for they said, God gave into our hand our enemy, and him destroying our land, and who multiplied our wounded.
LITV Translation:
And the people saw him, and praised their god. For they said, Our god has delivered our enemy into our hand, even the devastator of our land, who multiplied our wounded.
Brenton Septuagint Translation:
And the people saw him, and sang praises to their god; for our god, said they, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain.

Footnotes