Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
שמשון שִׁמְשׁוֹן
Inner Sunlight
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: σαμψων
LXX Usage Statistics
H8123:
σαμψων 38× (100.0%)
בלחי בִּלְחִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
החמור הַחֲמוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ὄνον ὄνου ὄνουσ ὄνοι ὑποζυγίου
LXX Usage Statistics
H2543:
ὄνον 16× (16.5%)
ὄνου 12× (13.9%)
ὄνουσ 11× (11.0%)
ὄνοι 9× (9.7%)
ὄνοσ 6× (6.0%)
ὄνων 6× (5.8%)
ὄνοισ 3× (3.1%)
חמור חֲמוֹר
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H2565:
No stats available
חמרתים חֲמֹרָתָיִם
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine dual absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H2565:
No stats available
בלחי בִּלְחִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
החמור הַחֲמוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ὄνον ὄνου ὄνουσ ὄνοι ὑποζυγίου
LXX Usage Statistics
H2543:
ὄνον 16× (16.5%)
ὄνου 12× (13.9%)
ὄνουσ 11× (11.0%)
ὄνοι 9× (9.7%)
ὄνοσ 6× (6.0%)
ὄνων 6× (5.8%)
ὄνοισ 3× (3.1%)
הכיתי הִכֵּיתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect first person common singular
LXX: ἐπάταξεν ἐπάταξαν αὐτοὺσ πατάξῃ πατάξω
LXX Usage Statistics
H5221:
ἐπάταξεν 157× (28.3%)
ἐπάταξαν 38× (6.9%)
αὐτοὺσ 29× (4.3%)
πατάξῃ 19× (3.4%)
πατάξω 18× (3.4%)
πατάξαι 17× (3.3%)
'' 14× (2.4%)
ἐπάταξα 11× (2.1%)
ἐπάταξασ 11× (2.2%)
πατάξεισ 10× (1.8%)
אלף אֶלֶף
a thousand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0505:
No stats available
איש אִישׁ׃
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samson will say, With the jaw-bone of the ass, a heap, two heaps, with the jaw-bone of the ass I struck a thousand men.
LITV Translation:
And Samson said, With the jawbone of an ass, a heap, two heaps, with the jawbone of an ass I have killed a thousand men.
Brenton Septuagint Translation:
And Samson said, With the jawbone of an ass I have utterly destroyed them, For with the jawbone of an ass I have smitten a thousand men.

Footnotes