Skip to content
אל י ב יום בא אשר ה איש אל י נראה הנה אלי ו ו תאמר ל איש ה ו תגד ו תרץ ה אשה ו תמהר
toward myselfwithin the Dayhe has comewhichthe Mortal Mantoward myselfhe has appeared/we are seeing Beholdtoward himselfand she is sayingNoneNoneNonethe WomanNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the woman will hasten and run, and announce to her man, and will say to him, Behold, the man was seen to me who came in the day to me.
LITV Translation:
And the woman hurried and ran, and told her husband, and said to him, Behold, He has appeared to me, the Man who came to me that day.
Brenton Septuagint Translation:
And the woman hastened, and ran, and brought word to her husband, and said to him, Behold the man who came in the other day to me has appeared to me.

Footnotes