Skip to content
עמון מ בני מ איבי ך נקמות יהוה ל ך עשה אשר אחרי מ פי ך יצא כ אשר ל י עשה יהוה אל פי ך את פציתה אב י אלי ו ו תאמר
Nonefrom sonsNoneNoneHe Isto yourself/walkhe has madewhichthe behind one/backwardNonehe gone outas whento myselfhe has madeHe Istowardof the mouth of yourselfאת-self eternalNoneI am causing to cometoward himselfand she is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will say to him, My father, opening thy mouth to Jehovah, do to me according to what came forth from thy mouth, after that Jehovah did for thee vengeance of thine enemies, of the sons of Ammon.
LITV Translation:
And she said to him, My father, you have opened your mouth to Jehovah. Do to me whatever has gone out of your mouth, since Jehovah has taken vengeance for you on your enemies, on the sons of Ammon.
Brenton Septuagint Translation:
And she said to him, Father, hast thou opened thy mouth to the Lord? Do to me accordingly as the word went out of thy mouth, in that the Lord has wrought vengeance for thee on thine enemies of the children of Ammon.

Footnotes