Skip to content
תירש נו ו אתה ישראל עמ ו מ פני ה אמרי את הוריש ישראל אלהי יהוה ׀ ו עתה
Noneand your eternal selfGod-Contendspeople of himselffrom the facesthe Westerners (Amorai)את-self eternalNoneGod-Contendsmighty onesHe Isand
now
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now Jehovah the God of Israel drove out the Amorites from the face of his people Israel, and shalt thou inherit it?
LITV Translation:
And now, Jehovah the God of Israel has expelled the Amorite from before His people Israel. And would you possess it?
Brenton Septuagint Translation:
And now the Lord God of Israel has removed the Amorite from before his people Israel, and shalt thou inherit his land?

Footnotes