Skip to content
מואב גבול ארנון כי מואב ב גבול באו ו לא ארנון ב עבר ו יחנו ן מואב ל ארץ שמש מ מזרח ו יבא מואב ארץ ו את אדום ארץ את ו יסב ב מדבר ו ילך
NoneNoneNoneforNoneNonecome and notNonefacingtheir inner selves are seqNoneto the earthsunNoneand he is coming inNonean earthand אֵת-self eternalNonean earthאת-self eternalNonein the Desolate/Word-Wildernessand he is walking
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go into the wilderness, and he will encompass the land of Edom, and the land of Moab, and he will come from the rising of the sun to the land of Moab, and they will encamp beyond Arnon; and they went not in to the bound of Moab, for Arnon is the bound of Moah
LITV Translation:
And he went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came in at the rising of the sun to the land of Moab. And they camped beyond Arnon, and did not come into the border of Moab, for Arnon was the border of Moab.
Brenton Septuagint Translation:
And they journeyed in the wilderness, and compassed the land of Edom and the land of Moab: and they came by the east of the land of Moab, and encamped in the country beyond Arnon, and came not within the borders of Moab, for Arnon is the border of Moab.

Footnotes