Chapter 11
Judges 11:18
וילך
וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
במדבר
בַּמִּדְבָּ֗ר
in the Desolate/Word-Wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ויסב
וַיָּ֜סָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐκύκλωσάν
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐκύκλωσαν
κυκλώσει
H5437:
ἐκύκλωσάν
8× (5.4%)
ἐπέστρεψεν
8× (4.7%)
ἀπέστρεψεν
8× (4.8%)
ἐκύκλωσαν
7× (3.9%)
κυκλώσει
6× (3.8%)
''
6× (3.4%)
ἐπέστρεφον
5× (3.4%)
ἐκύκλωσεν
5× (3.2%)
κυκλῶν
4× (2.5%)
περιεκύκλωσαν
4× (2.6%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ארץ
אֶרֶץ
earthly one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אדום
אֱדוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
ארץ
אֶרֶץ
earthly one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מואב
מוֹאָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויבא
וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ממזרח
מִמִּזְרַח־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX:
ἀνατολῶν
ἀνατολὰσ
κατ'
ἀπ'
ἀνατολάσ
H4217:
ἀνατολῶν
31× (28.1%)
ἀνατολὰσ
25× (22.5%)
κατ'
12× (12.8%)
ἀπ'
10× (10.4%)
ἀνατολάσ
6× (5.4%)
pἀπ'
2× (2.1%)
pἀφ'
2× (2.1%)
ἐπ'
2× (2.1%)
pκατ'
2× (2.1%)
ἀνατολῆσ
2× (2.0%)
שמש
שֶׁמֶשׁ
sun
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לארץ
לְאֶרֶץ
to the earth
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מואב
מוֹאָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויחנון
וַיַּחֲנוּן
their inner selves are seq
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
LXX:
παρενέβαλον
παρενέβαλεν
παρεμβαλοῦσιν
παρεμβάλλουσιν
παρεμβάλλοντεσ
H2583:
παρενέβαλον
60× (40.6%)
παρενέβαλεν
11× (7.5%)
παρεμβαλοῦσιν
10× (7.7%)
παρεμβάλλουσιν
10× (6.8%)
παρεμβάλλοντεσ
5× (2.7%)
---
4× (3.1%)
παρενεβάλοσαν
4× (2.6%)
περιεκάθισεν
3× (2.0%)
παρεμβαλέτωσαν
2× (1.6%)
παρεμβάλετε
2× (1.6%)
בעבר
בְּעֵבֶר
facing
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
ארנון
אַרְנוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
באו
בָאוּ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
בגבול
בִּגְבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מואב
מוֹאָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ארנון
אַרְנוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
גבול
גְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go into the wilderness, and he will encompass the land of Edom, and the land of Moab, and he will come from the rising of the sun to the land of Moab, and they will encamp beyond Arnon; and they went not in to the bound of Moab, for Arnon is the bound of Moah
And he will go into the wilderness, and he will encompass the land of Edom, and the land of Moab, and he will come from the rising of the sun to the land of Moab, and they will encamp beyond Arnon; and they went not in to the bound of Moab, for Arnon is the bound of Moah
LITV Translation:
And he went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came in at the rising of the sun to the land of Moab. And they camped beyond Arnon, and did not come into the border of Moab, for Arnon was the border of Moab.
And he went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came in at the rising of the sun to the land of Moab. And they camped beyond Arnon, and did not come into the border of Moab, for Arnon was the border of Moab.
Brenton Septuagint Translation:
And they journeyed in the wilderness, and compassed the land of Edom and the land of Moab: and they came by the east of the land of Moab, and encamped in the country beyond Arnon, and came not within the borders of Moab, for Arnon is the border of Moab.
And they journeyed in the wilderness, and compassed the land of Edom and the land of Moab: and they came by the east of the land of Moab, and encamped in the country beyond Arnon, and came not within the borders of Moab, for Arnon is the border of Moab.