Chapter 1
Judges 1:35
ויואל
וַיּוֹאֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
האמרי
הָאֱמֹרִי
the Westerners (Amorai)
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
לשבת
לָשֶׁבֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
בהר
בְּהַר־
in the mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name both
חרס
חרֶס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
באילון
בְּאַיָּלוֹן
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
ובשעלבים
וּבְשַׁעַלְבים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name
ותכבד
וַתִּכְבַּד
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐβάρυνεν
ἔνδοξοσ
ἐβαρύνθη
---
βαρεῖα
H3513:
ἐβάρυνεν
8× (7.0%)
ἔνδοξοσ
7× (6.2%)
ἐβαρύνθη
7× (6.0%)
---
5× (4.5%)
βαρεῖα
5× (4.4%)
ἐνδοξασθήσομαι
4× (3.1%)
τίμα
3× (2.7%)
τιμήσω
3× (2.7%)
δοξάσω
3× (2.5%)
ἔσται
3× (2.3%)
יד
יַד
a hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בית
בֵּית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יוסף
יוֹסֵף
he is adding
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ויהיו
וַיִּהְיוּ
and they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Amorite willed to dwell in mount Heres and in Ajalon, and in Shaalbim: and the hand of the house of Joseph will be heavy, and they will be for tribute. 36And the bound of the Amorite from the ascent of Akrabbim from the rock, and above.
And the Amorite willed to dwell in mount Heres and in Ajalon, and in Shaalbim: and the hand of the house of Joseph will be heavy, and they will be for tribute. 36And the bound of the Amorite from the ascent of Akrabbim from the rock, and above.
LITV Translation:
But the Amorites were determined to live in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became burden-bearers.
But the Amorites were determined to live in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became burden-bearers.
Brenton Septuagint Translation:
And the Amorite began to dwell in the mountain of shells, in which are bears, and foxes, in Myrsinon, and in Shaalbim; and the hand of the house of Joseph was heavy upon the Amorite, and he became tributary to them.
And the Amorite began to dwell in the mountain of shells, in which are bears, and foxes, in Myrsinon, and in Shaalbim; and the hand of the house of Joseph was heavy upon the Amorite, and he became tributary to them.