Skip to content
ื‘ ื”ื ืœ ื ื’ืข ื ื•ื›ืœ ืœื ื• ืขืชื” ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ื‘ ื™ื”ื•ื” ืœ ื”ื ื ืฉื‘ืขื ื• ืื ื—ื ื• ื” ืขื“ื” ื›ืœ ืืœ ื” ื ืฉื™ืื™ื ื›ืœ ื• ื™ืืžืจื•
within themselvesNoneNonenotand
now
God-Contendsmighty oneswithin He Isto themselvesNoneNoneNonealltowardNonealland they are speaking
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the chiefs will say to all the assembly, We sware to them by Jehovah the God of Israel: and now we shall not be able to touch upon them.
LITV Translation:
And all the leaders said to all the congregation, We have sworn to them by Jehovah the God of Israel; and now we cannot touch them.
Brenton Septuagint Translation:
And the princes said to all the congregation: We have sworn to them by the Lord God of Israel, and now we shall not be able to touch them.

Footnotes