Chapter 8
Joshua 8:20
ויפנו
וַיִּפְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπέβλεψεν
βλέποντεσ
ἐπίβλεψον
ἐπιβλέποντεσ
ἐπιστράφητε
H6437:
ἐπέβλεψεν
9× (6.5%)
βλέποντεσ
5× (4.1%)
ἐπίβλεψον
4× (3.3%)
ἐπιβλέποντεσ
4× (3.3%)
ἐπιστράφητε
4× (3.3%)
ἐπέστρεψαν
4× (3.0%)
ἐπιστραφέντεσ
4× (2.9%)
βλέπουσαν
4× (2.9%)
βλεπούσησ
4× (2.9%)
ἐπιβλέπουσα
3× (2.5%)
אנשי
אַנְשֵׁי
the mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
העי
הָעַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
אחריהם
אַחֲרֵיהֶ֜ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויראו
וַיִּרְא֗וּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
עלה
עָלָ֜ה
climb/climbing one
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
עשן
עֲשַׁן
smoke
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העיר
הָעִיר
the City
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השמימה
הַשָּׁמַיְמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute, Suffix directional he
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
היה
הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
בהם
בָהֶם
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
ידים
יָדַיִם
hands
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual absolute
לנוס
לָנוּס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
הנה
הֵנָּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
והנה
וָהֵנָּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb
והעם
וְהָעָם
and the People
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
הנס
הַנָּס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
המדבר
הַמִּדְבָּר
the Word-Wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
נהפך
נֶהְפַּךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
LXX:
μετέβαλεν
ἐστράφη
μετέστρεψεν
κατέστρεψεν
ἐπέστρεψεν
H2015:
μετέβαλεν
10× (10.1%)
ἐστράφη
5× (5.1%)
μετέστρεψεν
5× (4.9%)
κατέστρεψεν
5× (4.9%)
ἐπέστρεψεν
3× (3.0%)
μετεστράφη
3× (3.0%)
''
3× (2.7%)
---%
3× (2.5%)
ἐστράφησαν
2× (2.1%)
ἔστρεψασ
2× (2.1%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הרודף
הָרוֹדֵף׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men of Ai will turn back behind them and will see, and behold, the smoke of the city went up to the heavens, and there was not with them hands to flee hither and thither: and the people having fled, turned back to the pursuers.
And the men of Ai will turn back behind them and will see, and behold, the smoke of the city went up to the heavens, and there was not with them hands to flee hither and thither: and the people having fled, turned back to the pursuers.
LITV Translation:
And the men of Ai looked behind them, and saw; and, behold! The smoke of the city had gone up into the sky. And there was no power in them to flee here or there. And the people who had fled to the wilderness turned back against the pursuers.
And the men of Ai looked behind them, and saw; and, behold! The smoke of the city had gone up into the sky. And there was no power in them to flee here or there. And the people who had fled to the wilderness turned back against the pursuers.
Brenton Septuagint Translation:
And when the inhabitants of Ai looked round behind them, then they saw the smoke going up out of the city to heaven, and they were no longer able to flee this way or that way.
And when the inhabitants of Ai looked round behind them, then they saw the smoke going up out of the city to heaven, and they were no longer able to flee this way or that way.