Chapter 7
Joshua 7:22
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
יהושע
יְהוֹשֻׁעַ
He is Salvation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מלאכים
מַלְאָכִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἄγγελοσ
ἀγγέλουσ
ἄγγελον
ἄγγελοι
ἀγγέλων
H4397:
ἄγγελοσ
77× (34.0%)
ἀγγέλουσ
46× (22.7%)
ἄγγελον
23× (10.1%)
ἄγγελοι
18× (8.1%)
ἀγγέλων
9× (4.0%)
ἀγγέλου
6× (3.0%)
ἀγγέλῳ
6× (2.6%)
---
5× (2.5%)
ἀγγέλοισ
4× (1.7%)
πρέσβεισ
3× (1.5%)
וירצו
וַיָּרֻצוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔδραμεν
ἔδραμον
παρατρεχόντων
δράμε
δραμοῦμαι
H7323:
ἔδραμεν
11× (10.1%)
ἔδραμον
6× (5.7%)
παρατρεχόντων
5× (4.5%)
δράμε
5× (5.1%)
δραμοῦμαι
4× (4.0%)
παρατρέχοντεσ
4× (3.5%)
---
3× (3.1%)
τρέχουσιν
3× (3.1%)
δραμοῦνται
3× (3.1%)
τρέχοντα
3× (3.1%)
האהלה
הָאהֱלָה
the Tent of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
טמונה
טְמוּנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive feminine singular absolute
LXX:
ἔκρυψαν
αὐτὸ
ἔκρυψάν
---
ἔκρυψεν
H2934:
ἔκρυψαν
5× (15.2%)
αὐτὸ
3× (6.8%)
ἔκρυψάν
2× (6.1%)
---
2× (6.1%)
ἔκρυψεν
2× (5.6%)
κατάκρυψον
2× (5.2%)
αὐτοὺσ
2× (4.2%)
באהלו
בְּאָהֳלוֹ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
והכסף
וְהַכֶּסֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ἀργύριον
ἀργυρίου
ἀργυρίῳ
ἀργυρᾶν
ἀργυρᾶ
H3701:
ἀργύριον
156× (36.0%)
ἀργυρίου
104× (25.5%)
ἀργυρίῳ
18× (4.1%)
ἀργυρᾶν
15× (3.9%)
ἀργυρᾶ
11× (2.7%)
''
11× (2.5%)
ἀργυροῦν
11× (2.8%)
ἀργυραῖ
9× (2.3%)
ἀργυρᾶσ
7× (1.8%)
---
7× (1.8%)
תחתיה
תַּחְתֶּיהָ׃
underneath herself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will send messengers, and they will run to the tent, and behold, the hiding in his tent, and the silver under it.
And Joshua will send messengers, and they will run to the tent, and behold, the hiding in his tent, and the silver under it.
LITV Translation:
And sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
And sent messengers, and they ran to the tent; and behold, it was hidden in his tent, and the silver under it.
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.
And Joshua sent messengers, and they ran to the tent into the camp; and these things were hidden in his tent, and the silver under them.