Skip to content
ืชื•ื“ื” ืœ ื• ื• ืชืŸ ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ืœ ื™ื”ื•ื” ื›ื‘ื•ื“ ื ื ืฉื™ื ื‘ื  ื™ ืขื›ืŸ ืืœ ื™ื”ื•ืฉืข ื• ื™ืืžืจ ืžืž ื ื™ ืชื›ื—ื“ ืืœ ืขืฉื™ืช ืžื” ืœ ื™ ื ื ื• ื”ื’ื“
a praise/thanksgivingto himselfNoneGod-Contendsmighty onesto He isthe glorypray/pleasesetsons/my sonNonetowardHe is Salvationand he is sayingfrom out of myselfNonetowardyou have madewhat/why/how!to myselfpray/pleaseNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will say to Achan, My son, set now, honor to Jehovah the God of Israel, and give to him confession; and announce now to me what thou didst; thou shalt not hide from me.
LITV Translation:
And said to Achan, My son, I beg you, give glory to Jehovah, the God of Israel, and give thanks to Him, and please tell me what you have done. Do not hide it from me.
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua said to Achan, Give glory this day to the Lord God of Israel, and make confession; and tell me what thou hast done, and hide it not from me.

Footnotes