Skip to content
ב ישראל נבלה עשה ו כי יהוה ברית את עבר כי ל ו אשר כל ו את את ו ב אש ישרף ב חרם ה נלכד ו היה
in God-Straighteneda follyhe has madeand thatHe Isallianceאת-self eternalcrossed overforto himselfwhichalland אֵת-self eternalhis eternal selfwithin a fireNoneNoneNoneand he has become
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was he being taken with the devoted thing shall be burnt in fire, he and all which is to him: for he passed by the covenant of Jehovah, and because he did folly in Israel.
LITV Translation:
And it shall be, he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of Jehovah and because he has committed folly in Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And the man who shall be pointed out, shall be burned with fire, and all that he has; because he has transgressed the covenant of the Lord, and has wrought wickedness in Israel.

Footnotes