Chapter 4
Joshua 4:24
למען
לְ֠מַעַן
in order that
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
דעת
דַּ֜עַת
you perceive/knowledge
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עמי
עַמֵּי
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יד
יַד
a hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
חזקה
חֲזָקָה
mighty
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
היא
היא
herself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
למען
לְמַעַן
in order that
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יראתם
יְרָאתֶם
the fear of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהיכם
אֱלֹהֵיכֶם
mighty ones of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הימיםס
הַיָּמִים׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
so that all the people of the land shall know that the hand of Jehovah is strong, so that you may fear Jehovah your God all the days.
so that all the people of the land shall know that the hand of Jehovah is strong, so that you may fear Jehovah your God all the days.
Brenton Septuagint Translation:
That all the nations of the earth might know, that the power of the Lord is mighty, and that ye might worship the Lord our God in every work.
That all the nations of the earth might know, that the power of the Lord is mighty, and that ye might worship the Lord our God in every work.