Chapter 24
Joshua 24:25
ויכרת
וַיִּכְרֹת
and he is cutting off
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
διέθετο
ἐξολεθρεύσω
ἐξολεθρευθήσεται
διαθήσομαι
ἀπολῶ
H3772:
διέθετο
28× (9.9%)
ἐξολεθρεύσω
18× (6.1%)
ἐξολεθρευθήσεται
16× (5.9%)
διαθήσομαι
11× (3.7%)
ἀπολῶ
8× (2.5%)
ἐξολεθρευθήσονται
7× (2.6%)
''
7× (2.1%)
ἐξολεθρεῦσαι
7× (2.2%)
ἐξαρῶ
7× (2.2%)
διεθέμην
6× (2.2%)
יהושע
יְהוֹשֻׁעַ
He is Salvation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ברית
בְּרִית
alliance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לעם
לָעָם
to the people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ביום
בַּיּוֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ההוא
הַהוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Pronoun personal third person masculine singular
וישם
וַיָּשֶׂם
and he is placing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
חק
חֹק
bosom
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
δικαιώματα
προστάγματα
δικαιώματά
νόμιμον
πρόσταγμα
H2706:
δικαιώματα
24× (17.3%)
προστάγματα
17× (12.6%)
δικαιώματά
16× (11.8%)
νόμιμον
14× (12.0%)
πρόσταγμα
12× (9.3%)
δικαιώμασίν
5× (3.1%)
νόμιμά
4× (3.1%)
''
4× (3.0%)
δικαιωμάτων
3× (2.1%)
προστάγματά
3× (1.8%)
ומשפט
וּמִשְׁפָּט
and justice
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will cut out a covenant to the people in that day and will set to him a law and a judgment in Shechem.
And Joshua will cut out a covenant to the people in that day and will set to him a law and a judgment in Shechem.
LITV Translation:
And made a covenant with the people on that day, and laid on them a statute and an ordinance in Shechem.
And made a covenant with the people on that day, and laid on them a statute and an ordinance in Shechem.
Brenton Septuagint Translation:
So Joshua made a covenant with the people on that day, and gave them a law and an ordinance in Shiloh before the tabernacle of the God of Israel.
So Joshua made a covenant with the people on that day, and gave them a law and an ordinance in Shiloh before the tabernacle of the God of Israel.