Skip to content
ื• ืœ ื—ื˜ืื•ืชื™ ื›ื ืœ ืคืฉืข ื›ื ื™ืฉื ืœื ื”ื•ื ืงื ื•ื ืืœ ื”ื•ื ืงื“ืฉื™ื ืืœื”ื™ื ื›ื™ ื™ื”ื•ื” ืืช ืœ ืขื‘ื“ ืชื•ื›ืœื• ืœื ื” ืขื ืืœ ื™ื”ื•ืฉืข ื• ื™ืืžืจ
NoneNonehe is lifting upnotHimselfNonetowardHimselfholy onesmighty onesforHe Isืืช-self eternalNoneNonenotthe Gathered PeopletowardHe is Salvationand he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joshua will say to the people, Ye will not be able to serve Jehovah, for a holy God is he: a jealous God is he; he will not take away your transgressions and your sins.
LITV Translation:
And said to the people, You cannot serve Jehovah, for He is a holy God; He is a jealous God. He will not lift up from you your transgressions or your sins.
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua said to the people, Indeed ye will not be able to serve the Lord, for God is holy; and he being jealous will not forgive your sins and your transgressions.

Footnotes