Skip to content
ื‘ ื›ื ื• ื”ื ื‘ ื”ื ื• ื‘ืืชื ื‘ ื”ื ื• ื”ืชื—ืชื ืชื ืืช ื›ื ื” ืืœื” ื” ื ืฉืืจื™ื ื” ืืœื” ื” ื’ื•ื™ื ื‘ ื™ืชืจ ื• ื“ื‘ืงืชื ืชืฉื•ื‘ื• ืฉื•ื‘ ืื ื›ื™ ื€
within yourselvesand themselveswithin themselvesNonewithin themselvesNoneyour eternal selvesthe GoddessNonethe Goddessthe Nationsin the handNoneNoneNoneiffor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if turning back, ye shall turn back and cleave to the remainder of these nations, these being left with you, and marry with them, and go in to them, and they in to you,
LITV Translation:
But if you at all turn away and cleave to the remnant of the nations, of those who are left to you, and intermarry with them, and go in to them, and they to you,
Brenton Septuagint Translation:
For if ye shall turn aside and attach yourselves to these nations that are left with you, and make marriages with them, and become mingled with them and they with you,

Footnotes