Chapter 22
Joshua 22:9
וישבו
וַיָּשֻׁבוּ
and they are turning back
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
וילכו
וַיֵּלְכ֡וּ
and they are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
בני
בְּנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ראובן
רְאוּבֵן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ובני
וּבְנֵי־
and sons
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
גד
גָ֜ד
Fortune (Gad)
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
וחצי׀
וַחֲצִי׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
שבט
שֵׁבֶט
rod/scepter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המנשה
הַמְנַשֶּׁ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name masculine
מאת
מֵאֵת
from self-eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Direct object eternal self
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
משלה
מִשִּׁלֹה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
בארץ
בְּאֶרֶץ־
in the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
ללכת
לָלֶ֜כֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ארץ
אֶרֶץ
earthly one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הגלעד
הַגִּלְעָ֗ד
The Uncovered Witness
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
LXX:
γαλααδ
ραμωθ
ρεμμαθ
γαλααδίτιδοσ
ιαβισ
H1568:
γαλααδ
110× (65.9%)
ραμωθ
8× (4.9%)
ρεμμαθ
7× (4.2%)
γαλααδίτιδοσ
7× (3.3%)
ιαβισ
6× (4.0%)
γαλααδίτησ
5× (2.8%)
γαλααδίτου
4× (2.2%)
γαλααδῖτιν
4× (2.0%)
pεἰσ
3× (2.0%)
t?
3× (1.2%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ארץ
אֶרֶץ
earthly one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אחזתם
אֲחֻזָּתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נאחזו
נֹאחֲזוּ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
בה
בָהּ
within herself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
פי
פִּי
mouth of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
στόμα
στόματοσ
στόματι
στόματόσ
στόματί
H6310:
στόμα
143× (26.7%)
στόματοσ
75× (13.5%)
στόματι
68× (11.7%)
στόματόσ
27× (4.9%)
στόματί
21× (3.6%)
---
14× (3.0%)
προστάγματοσ
13× (2.3%)
αὐτῆσ
12× (1.8%)
''
12× (2.2%)
κατὰ
11× (2.4%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ביד
בְּיַד־
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
משה
מֹשֶׁה׃
Drawn Out ("Moses")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Reuben and the sons of Gad and half the tribe of Manasseh will turn back and will go from the sons of Israel from Shiloh, (which is in the land of Canaan) to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they held in it at the mouth of Jehovah by the hand of Moses.
And the sons of Reuben and the sons of Gad and half the tribe of Manasseh will turn back and will go from the sons of Israel from Shiloh, (which is in the land of Canaan) to go to the land of Gilead, to the land of their possession which they held in it at the mouth of Jehovah by the hand of Moses.
LITV Translation:
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh turned and left the sons of Israel from Shiloh in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession in which they have possession, according to the command of Jehovah by the hand of Moses.
And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh turned and left the sons of Israel from Shiloh in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession in which they have possession, according to the command of Jehovah by the hand of Moses.
Brenton Septuagint Translation:
So the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh, departed from the children of Israel in Shiloh in the land of Canaan, to go away into Gilead, into the land of their possession, which they inherited by the command of the Lord, by the hand of Moses.
So the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh, departed from the children of Israel in Shiloh in the land of Canaan, to go away into Gilead, into the land of their possession, which they inherited by the command of the Lord, by the hand of Moses.