Chapter 22
Joshua 22:34
ויקראו
וַיִּקְרְאוּ
and they are summoning/reading
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
בני
בְּנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ראובן
רְאוּבֵן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ובני
וּבְנֵי־
and sons
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct
גד
גָד
Fortune (Gad)
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
למזבח
לַמִּזְבֵּחַ
to the place of sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
עד
עֵד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
μάρτυσ
μάρτυρεσ
μαρτύριον
μαρτύρων
μάρτυρασ
H5707:
μάρτυσ
22× (30.6%)
μάρτυρεσ
9× (12.5%)
μαρτύριον
6× (7.8%)
μαρτύρων
4× (5.7%)
μάρτυρασ
4× (5.7%)
ψευδομαρτυρήσεισ
2× (3.0%)
μάρτυσιν
2× (3.0%)
---
2× (3.0%)
μαρτυρεῖ
2× (3.0%)
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
בינתינו
בֵּינֹתֵינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
None
LITV Translation:
And the sons of Reuben, and the sons of Gad proclaimed regarding the altar, that it was a witness between us that Jehovah is God.
And the sons of Reuben, and the sons of Gad proclaimed regarding the altar, that it was a witness between us that Jehovah is God.
Brenton Septuagint Translation:
And Joshua gave a name to the altar of the children of Reuben, and the children of Gad, and of the half tribe of Manasseh; and said, It is a testimony in the midst of them, that the Lord is their God.
And Joshua gave a name to the altar of the children of Reuben, and the children of Gad, and of the half tribe of Manasseh; and said, It is a testimony in the midst of them, that the Lord is their God.