Skip to content
ב עיני הם ו ייטב מנשה ו בני גד ו בני ראובן בני דברו אשר ה דברים את את ו אשר ישראל אלפי ו ראשי ה עדה ו נשיאי ה כהן פינחס ו ישמע
in the handNoneForgotten ("Manasseh")and sonsFortune (Gad)and sonsNonesons/my sonthey ordered words/his wordswhichthe Wordsאת-self eternalhis eternal selfwhichGod-ContendsNoneNoneNoneNonethe PriestNoneand he is hearing
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Phinehas the priest will hear, and the chiefs of the assembly, and the heads of the thousands of Israel which were with him, the words which the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh spake, and it will be good in their eyes.
LITV Translation:
And Phinehas the priest, and the rulers of the congregation and the heads of the thousands of Israel with him heard the words which the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh had spoken. And it was good in their eyes.
Brenton Septuagint Translation:
And Phinehas the priest and all the chiefs of the congregation of Israel who were with him heard the words which the children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh spoke; and it pleased them.

Footnotes