Chapter 22
Joshua 22:29
חלילה
חָלִילָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
לנו
לָּנוּ
to ourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
ממנו
מִמֶּ֜נּוּ
from out of him/us
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both plural
למרד
לִמְרֹד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἀποστάται
ἠθέτησεν
ἀπέστημεν
ἀπέστησαν
γενήθητε
H4775:
ἀποστάται
3× (11.3%)
ἠθέτησεν
3× (9.6%)
ἀπέστημεν
2× (7.0%)
ἀπέστησαν
2× (7.0%)
γενήθητε
2× (6.4%)
ביהוה
בַּיהוָ֗ה
within He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
ולשוב
וְלָשׁוּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מאחרי
מֵאַחֲרֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
לבנות
לִבְנוֹת
to build/to daughters
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ᾠκοδόμησεν
οἰκοδομῆσαι
ᾠκοδόμησαν
οἰκοδομήσει
οἰκοδομήσεισ
H1129:
ᾠκοδόμησεν
94× (22.6%)
οἰκοδομῆσαι
36× (8.5%)
ᾠκοδόμησαν
26× (6.2%)
οἰκοδομήσει
16× (4.2%)
οἰκοδομήσεισ
16× (4.0%)
ᾠκοδόμησα
14× (3.5%)
οἰκοδομήσουσιν
9× (2.1%)
οἰκοδομεῖν
8× (1.9%)
οἰκοδομήσω
8× (1.9%)
---
7× (1.8%)
מזבח
מִזְבֵּחַ
place of slaughter/sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
לעלה
לְעֹלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ὁλοκαύτωμα
ὁλοκαυτώματα
ὁλοκαύτωσιν
ὁλοκαυτώσεωσ
ὁλοκαυτώσεισ
H5930a:
ὁλοκαύτωμα
68× (23.9%)
ὁλοκαυτώματα
67× (24.1%)
ὁλοκαύτωσιν
31× (10.6%)
ὁλοκαυτώσεωσ
22× (7.5%)
ὁλοκαυτώσεισ
16× (5.9%)
ὁλοκαυτωμάτων
16× (5.6%)
''
7× (2.4%)
ὁλοκάρπωσιν
6× (2.0%)
ὁλοκαύτωσισ
5× (1.7%)
---
4× (1.6%)
למנחה
לְמִנְחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
ולזבח
וּלְזָבַח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
מלבד
מִלְּבַ֗ד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Preposition, Noun common both singular construct
מזבח
מִזְבַּח
place of slaughter/sacrifice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
θυσιαστήριον
θυσιαστηρίου
θυσιαστήρια
''
---
H4196:
θυσιαστήριον
208× (51.7%)
θυσιαστηρίου
97× (24.2%)
θυσιαστήρια
25× (6.2%)
''
12× (3.0%)
---
9× (2.7%)
βωμοὺσ
8× (2.1%)
θυσιαστήριόν
8× (2.1%)
θυσιαστηρίῳ
6× (1.5%)
θυσιαστηρίων
5× (1.3%)
βωμὸν
4× (1.2%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהינו
אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
משכנופ
מִשְׁכָּנוֹ׃פ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to us from him to rebel against Jehovah, and to turn back this day from after Jehovah to build an altar for burnt-offering, for a gift and for sacrifice beside the altar of Jehovah our God which is before his tent.
Wo to us from him to rebel against Jehovah, and to turn back this day from after Jehovah to build an altar for burnt-offering, for a gift and for sacrifice beside the altar of Jehovah our God which is before his tent.
LITV Translation:
Far be it from us to rebel against Jehovah, and to turn away today from following after Jehovah, to build an altar for burnt offering, for food offering, and for sacrifice, apart from the altar of Jehovah our God, which is before His tabernacle!
Far be it from us to rebel against Jehovah, and to turn away today from following after Jehovah, to build an altar for burnt offering, for food offering, and for sacrifice, apart from the altar of Jehovah our God, which is before His tabernacle!
Brenton Septuagint Translation:
Far be it from us therefore that we should turn away from the Lord this day so as to apostatize from the Lord, so as that we should build an altar for burnt offerings, and for peace offerings, besides the altar of the Lord which is before his tabernacle.
Far be it from us therefore that we should turn away from the Lord this day so as to apostatize from the Lord, so as that we should build an altar for burnt offerings, and for peace offerings, besides the altar of the Lord which is before his tabernacle.