Chapter 21
Joshua 21:26
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ערים
עָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
עשר
עֶשֶׂר
ten/riches
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ומגרשיהן
וּמִגְרְשֵׁיהֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine plural
LXX:
περισπόρια
αὐτῆσ
ἀφωρισμένα
διάστημα
προάστεια
H4054:
περισπόρια
54× (36.8%)
αὐτῆσ
47× (25.3%)
ἀφωρισμένα
38× (26.0%)
διάστημα
3× (2.6%)
προάστεια
2× (1.4%)
למשפחות
לְמִשְׁפְּחוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct
בני
בְּנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
קהת
קְהָת
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
הנותריםס
הַנּוֹתָרִים׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Niphal participle active masculine plural absolute
LXX:
καταλειφθὲν
ὑπελείφθη
κατελείφθη
ὑπολέλειμμαι
καταλειφθῇ
H3498:
καταλειφθὲν
7× (4.8%)
ὑπελείφθη
6× (6.5%)
κατελείφθη
5× (5.5%)
ὑπολέλειμμαι
3× (3.0%)
καταλειφθῇ
3× (3.0%)
καταλελειμμένοισ
3× (2.8%)
καταλοίποισ
3× (2.8%)
''
3× (2.8%)
ὑπολειφθήσεται
3× (3.3%)
ἀπολείψετε
2× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the cities, ten, and their areas, to the families of the sons of Kohath, those remaining.
All the cities, ten, and their areas, to the families of the sons of Kohath, those remaining.
LITV Translation:
All the cities were ten, and their open land, for the families of the sons of Kohath that were left.
All the cities were ten, and their open land, for the families of the sons of Kohath that were left.
Brenton Septuagint Translation:
In all were given ten cities, and the suburbs of each belonging to them, to the families of the sons of Kohath that remained.
In all were given ten cities, and the suburbs of each belonging to them, to the families of the sons of Kohath that remained.