Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לנוס לָנוּס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX: ἔφυγεν ἔφυγον φυγεῖν '' φεύξονται
LXX Usage Statistics
H5127:
ἔφυγεν 34× (21.0%)
ἔφυγον 26× (15.7%)
φυγεῖν 8× (5.0%)
'' 6× (3.5%)
φεύξεται 4× (2.5%)
φεύγετε 4× (2.7%)
φεύγειν 4× (2.1%)
ἀπέδρα 3× (1.9%)
φύγωμεν 3× (2.1%)
שמה שָׁמָּה
there/her name
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb, Suffix directional he
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
רוצח רוֹצֵחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
מכה מַכֵּה־
a blow/wound
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular construct
LXX: ἐπάταξεν ἐπάταξαν αὐτοὺσ πατάξῃ πατάξω
LXX Usage Statistics
H5221:
ἐπάταξεν 157× (28.3%)
ἐπάταξαν 38× (6.9%)
αὐτοὺσ 29× (4.3%)
πατάξῃ 19× (3.4%)
πατάξω 18× (3.4%)
πατάξαι 17× (3.3%)
'' 14× (2.4%)
ἐπάταξα 11× (2.1%)
ἐπάταξασ 11× (2.2%)
πατάξεισ 10× (1.8%)
נפש נֶפֶשׁ
soul
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ψυχή ψυχήν ψυχὴν ψυχὴ ψυχῆσ
LXX Usage Statistics
H5315:
ψυχή 126× (15.5%)
ψυχήν 119× (14.6%)
ψυχὴν 89× (11.4%)
ψυχὴ 88× (10.9%)
ψυχῆσ 82× (10.3%)
ψυχῇ 55× (6.9%)
ψυχὰσ 38× (4.8%)
ψυχαὶ 21× (2.8%)
ψυχαῖσ 17× (2.1%)
'' 15× (1.9%)
בשגגה בִּשְׁגָגָה
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX: ἀκουσίωσ
LXX Usage Statistics
H7683:
ἀκουσίωσ 12× (53.9%)
H7684:
No stats available
בבלי בִּבְלִי־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἄνευ ---% εἶναι ὑπάρχειν μηδένα
LXX Usage Statistics
H1097:
ἄνευ 7× (14.5%)
---% 5× (8.2%)
εἶναι 5× (5.5%)
μηδένα 2× (2.9%)
ἔχειν 2× (2.3%)
οὐκ 2× (4.1%)
οὐκέτι 2× (3.8%)
'' 2× (3.5%)
דעת דָעַת
you perceive/knowledge
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: γνῶσιν αἴσθησιν γνώσεωσ αἰσθήσεωσ εἰδέναι
LXX Usage Statistics
H1847:
γνῶσιν 16× (15.7%)
γνώσεωσ 6× (5.8%)
εἰδέναι 4× (3.5%)
'' 3× (2.7%)
--- 2× (2.1%)
γνῶσισ 2× (1.9%)
והיו וְהָיוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
לכם לָכֶם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
למקלט לְמִקְלָט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
מגאל מִגֹּאֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Verb Qal participle active masculine singular construct
הדם הַדָּם׃
down below
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: αἷμα αἵματοσ αἵματι αἵματα αἱμάτων
LXX Usage Statistics
H1818:
αἷμα 181× (46.7%)
αἵματοσ 68× (16.2%)
αἵματι 23× (5.7%)
αἵματα 17× (4.2%)
αἱμάτων 16× (4.4%)
αὐτῆσ 12× (2.3%)
αἷμά 7× (1.7%)
αἵμασιν 7× (1.6%)
'' 7× (1.7%)
ἔνοχοί 5× (1.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the slayer smiting a soul in mistake and without knowledge, to flee there: and they shall be to you for refuge from the nearest kinsman of blood.
LITV Translation:
that the manslayer who in innocence strikes anyone mortally, without knowing, may flee there. And they shall be your refuge from the avenger of blood.
Brenton Septuagint Translation:
Even a refuge to the slayer who has smitten a man unintentionally; and the cities shall be to you a refuge, and the slayer shall not be put to death by the avenger of blood, until he have stood before the congregation for judgment.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...