Skip to content
ื™ื•ืฉื‘ืช ื”ื™ื ื• ื‘ ื—ื•ืžื” ื” ื—ื•ืžื” ื‘ ืงื™ืจ ื‘ื™ืช ื” ื›ื™ ื” ื—ืœื•ืŸ ื‘ืขื“ ื‘ ื—ื‘ืœ ื• ืชื•ืจื“ ื
she who sitsherselfNonethe Wallin the handthe house of herselfforNonethrough/separated away fromNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she will let them down by a cord through the window; for her house was upon the wall side and she will dwell upon the wall.
LITV Translation:
Then she let them down by a rope through the window, for her house was in the side of the wall, and she lived in the wall.
Brenton Septuagint Translation:
And she let them down by the window;

Footnotes