Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
שמענו שָׁמַ֗עְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common plural
LXX: ἤκουσεν ἀκούσατε ἤκουσαν ἤκουσα ἄκουε
LXX Usage Statistics
H8085:
ἤκουσεν 130× (10.0%)
ἀκούσατε 76× (6.4%)
ἤκουσαν 58× (4.6%)
ἤκουσα 42× (3.5%)
ἄκουε 37× (3.1%)
ὡσ 30× (2.6%)
ἀκοῦσαι 29× (2.1%)
ἀκούσῃ 28× (2.2%)
'' 26× (1.9%)
את אֵ֠ת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
אשר אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
הוביש הוֹבִישׁ
he has dried up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
מי מֵי
water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: ὕδωρ ὕδατοσ ὕδατι ὕδατα ὑδάτων
LXX Usage Statistics
H4325:
ὕδωρ 255× (41.0%)
ὕδατοσ 96× (15.5%)
ὕδατι 65× (10.3%)
ὕδατα 45× (7.3%)
ὑδάτων 37× (6.2%)
ὡσ 17× (2.9%)
--- 17× (3.0%)
---% 7× (1.0%)
ὕδασιν 7× (0.9%)
'' 6× (0.9%)
ים יַם־
a sea
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: θάλασσαν θαλάσσησ θάλασσα θαλάσσῃ ''
LXX Usage Statistics
H3220:
θάλασσαν 144× (32.9%)
θαλάσσησ 126× (29.8%)
θάλασσα 39× (9.2%)
θαλάσσῃ 19× (4.2%)
'' 8× (1.9%)
θαλασσῶν 6× (1.6%)
--- 6× (1.6%)
ὕδωρ 6× (1.5%)
ἐρυθρὰν 5× (1.1%)
pεἰσ 4× (1.1%)
סוף סוּף
Reeds
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
מפניכם מִפְּנֵיכם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX: προσώπου πρόσωπον ἐναντίον ἐνώπιον ἔναντι
LXX Usage Statistics
H6440:
προσώπου 450× (19.3%)
πρόσωπον 321× (14.0%)
ἐναντίον 190× (9.5%)
ἐνώπιον 176× (8.9%)
ἔναντι 157× (7.9%)
πρόσωπόν 105× (4.6%)
ἐνώπιόν 48× (2.4%)
--- 45× (2.3%)
'' 43× (1.8%)
בצאתכם בְּצֵאתְכֶם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine plural
ממצרים מִמִּצְרָיִם
from Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
ואשר וַאֲשֶׁר
and whom/straightly
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
עשיתם עֲשִׂיתֶ֡ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
לשני לִשְׁנֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective cardinal number both dual construct
LXX: δύο δώδεκα '' δέκα ἀμφότεροι
LXX Usage Statistics
H8147:
δύο 437× (51.1%)
δώδεκα 72× (8.9%)
'' 47× (5.2%)
δέκα 35× (4.4%)
ἀμφότερα 21× (2.7%)
εἴκοσι 19× (2.3%)
δυσὶν 16× (1.6%)
--- 13× (1.7%)
מלכי מַלְכֵי
kings
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
האמרי הָאֱמֹרִ֜י
the Westerners (Amorai)
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0567:
No stats available
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
בעבר בְּעֵבֶר
facing
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: πέραν ποταμοῦ '' πέρα
LXX Usage Statistics
H5676:
πέραν 64× (51.9%)
ποταμοῦ 13× (7.9%)
πέραν 9× (8.3%)
'' 5× (4.1%)
πέρα 3× (2.5%)
[f] 2× (1.6%)
δουλείαν 2× (1.6%)
ποταμοῦ 2× (1.4%)
κατὰ 2× (1.9%)
παρὰ 2× (1.9%)
הירדן הַיַּרְדֵּן
the Descending
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
LXX: ιορδάνου ιορδάνην ιορδάνησ ιορδάνῃ ---
LXX Usage Statistics
H3383:
ιορδάνου 95× (52.2%)
ιορδάνην 63× (34.1%)
ιορδάνησ 10× (5.1%)
ιορδάνῃ 5× (2.4%)
--- 3× (1.9%)
pἐπὶ 2× (1.2%)
לסיחן לְסִיחֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
LXX: σηων
LXX Usage Statistics
H5511:
σηων 36× (97.6%)
ולעוג וּלְעוֹג
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
LXX: ωγ
LXX Usage Statistics
H5747:
ωγ 22× (95.9%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
החרמתם הֶחֱרַמְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect second person masculine plural
אותם אוֹתָם׃
sign of themselves
STRONGS FürstFürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0226:
No stats available
H0853:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For we heard that Jehovah dried up the water of the sea of sedge from before you, in your coming out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites that were upon the other side of Jordan, to Sihon and to Og, whom ye destroyed them.
LITV Translation:
For we have heard how Jehovah dried up the water of the Sea of Reeds before you, as you were going out of Egypt; also that which you have done to two kings of the Amorites who were beyond the Jordan; to Sihon, and to Og, whom you destroyed.
Brenton Septuagint Translation:
For we have heard that the Lord God dried up the Red Sea before you, when ye came out of the land of Egypt, and all that he did to the two kings of the Amorites, who were beyond Jordan, to Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...