Chapter 19
Joshua 19:8
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
החצרים
הַחֲצֵרִ֗ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
סביבות
סְבִיבוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX:
κύκλῳ
κυκλόθεν
περικύκλῳ
''
αὐτῆσ
H5439:
κύκλῳ
201× (60.1%)
κυκλόθεν
70× (21.1%)
περικύκλῳ
19× (5.4%)
''
14× (3.6%)
αὐτῆσ
9× (2.1%)
---
4× (1.2%)
κύκλωμα
3× (0.7%)
ἐκύκλουν
2× (0.6%)
ἐκύκλωσάν
2× (0.6%)
ἐπέστρεψεν
2× (0.5%)
הערים
הֶעָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
האלה
הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בעלת
בַּעֲלַת
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
באר
בְּאֵר
dug well
STRONGS Fürst
Noun proper name
ראמת
רָאמַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
נגב
נֶגֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
νότον
λίβα
ναγεβ
αἰγύπτου
νότου
H5045:
νότον
26× (20.0%)
λίβα
20× (14.5%)
ναγεβ
10× (7.8%)
αἰγύπτου
9× (8.3%)
νότου
6× (4.8%)
λιβόσ
6× (4.7%)
λιβὸσ
6× (4.5%)
ἔρημον
5× (3.2%)
ἀπέναντι
4× (3.7%)
pκατὰ
3× (2.8%)
זאת
זֹ֗את
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
נחלת
נַחֲלַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
κληρονομίαν
κληρονομία
κληρονομίασ
κλήρῳ
κλῆροσ
H5159:
κληρονομίαν
58× (26.2%)
κληρονομία
38× (17.4%)
κληρονομίασ
27× (12.2%)
κλήρῳ
14× (6.2%)
κλῆροσ
13× (6.1%)
κληρονομίᾳ
12× (5.1%)
''
7× (3.1%)
κλῆρον
5× (2.5%)
---
4× (2.1%)
κατάσχεσιν
4× (1.8%)
מטה
מַטֵּה
he has reached/found/staff
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בני
בְנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
שמעון
שִׁמְעוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
למשפחתם
לְמִשְׁפְּחֹתָם׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the enclosures which surrounded these cities, even to Baalath-Beor, Ramath of the south. This the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.
And all the enclosures which surrounded these cities, even to Baalath-Beor, Ramath of the south. This the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.
LITV Translation:
and all the villages that were all around these cities to Baalath-beer, Ramah of the south. This is the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.
and all the villages that were all around these cities to Baalath-beer, Ramah of the south. This is the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.
Brenton Septuagint Translation:
round about their cities as far as Baalath as men go to Ramah southward: this is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
round about their cities as far as Baalath as men go to Ramah southward: this is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.