Skip to content
ื” ื™ืจื“ืŸ ืชืฆืืชื™ ื• ื• ื™ื”ื™ ืœืงื•ื ืขื“ ื• ื™ื‘ื ืืœ ื” ื ืงื‘ ื• ืื“ืžื™ ื‘ ืฆืขื ื ื™ื ืž ืืœื•ืŸ ืž ื—ืœืฃ ื’ื‘ื•ืœ ื ื• ื™ื”ื™
the DescendingNoneand he is becomingNoneuntil/perpetually/witnessNoneNoneNonein the handNoneNonethe borders of themselvesand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And their bound will be from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb and Jabneel and Lakum; and its outgoings Jordan.
LITV Translation:
And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum. And its boundaries were at Jordan.
Brenton Septuagint Translation:
And their borders were Moolam, and Mola, and Besemiin, and Arme, and Naboc, and Jephthamai, as far as Dodam; and their goings out were Jordan.

Footnotes