Chapter 19
Joshua 19:29
ושב
וְשָׁב
and he has turned back
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
הגבול
הַגְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הרמה
הָרָמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
ועד
וְעַד־
and until
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
עיר
עיר
an awake city
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מבצר
מִבְצַר־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
ὀχυρώματα
ὀχυρὰσ
ὀχύρωμα
ὀχυρὰν
τειχήρεισ
H4013:
ὀχυρώματα
5× (11.1%)
ὀχυρὰσ
3× (7.6%)
ὀχύρωμα
3× (7.6%)
ὀχυρὰν
2× (5.6%)
τειχήρεισ
2× (5.2%)
ὀχυρώματά
2× (4.8%)
צר
צר
adversary
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ושב
וְשָׁב
and he has turned back
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
הגבול
הַגְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
חסה
חֹסָה
she pitied
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ויהיו
וְיִהְיוּ
and they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
תצאתיו
תֹצְאֹתָיו
None
STRONGS
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
הימה
הַיָּמָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
מחבל
מֵחֶבֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX:
σχοίνισμα
ὠδῖνεσ
σχοινία
σχοινίοισ
σχοινίον
H2256a:
σχοίνισμα
9× (13.8%)
ὠδῖνεσ
8× (12.9%)
σχοινία
8× (11.9%)
σχοινίοισ
5× (7.2%)
σχοινίον
4× (6.6%)
σχοινίῳ
3× (4.2%)
---%
3× (3.4%)
ὠδῖνασ
2× (3.3%)
σχοινίσματα
2× (3.3%)
---
2× (3.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the bound turned back to Ramah and even to the city of the fortress of Tyre; and the bound turned back to Hosah: and its outgoings were the sea from the region of Achzib.
And the bound turned back to Ramah and even to the city of the fortress of Tyre; and the bound turned back to Hosah: and its outgoings were the sea from the region of Achzib.
LITV Translation:
And the border turns to Ramah, and to the strong city Tyre. And the border turns to Hosah, and the outer limits of it are at the sea from the line to Achzib,
And the border turns to Ramah, and to the strong city Tyre. And the border turns to Hosah, and the outer limits of it are at the sea from the line to Achzib,
Brenton Septuagint Translation:
And the borders shall turn back to Ramah, and to the fountain of Masphassat, and the Tyrians; and the borders shall return to Jasiph, and their going forth shall be the sea, and Mahalab, and Achzib,
And the borders shall turn back to Ramah, and to the fountain of Masphassat, and the Tyrians; and the borders shall return to Jasiph, and their going forth shall be the sea, and Mahalab, and Achzib,